Ishikawa in Play / Theater / Drama
Please retry after changing the search criteria.- Age 3~Age 99
The reason why requests from world brands come in... Kokura Orimono's strength lies in jacquard silk fabrics. An industrial jacquard loom has 14,200 warp (vertical) threads, with weft (horizontal) threads moving back and forth between them. There is slight unevenness in thickness. The craftsman adjusts them while threading, and operates the loom while keeping an eye on it to ensure that it runs smoothly. Today, there are almost no highly specialized craftsmen even within the production area, which is one of the reasons why Kokura Textile receives requests from world-famous brands. Why not visit Kokura Orimono to meet these rare and highly skilled craftsmen? *For foreign nationals: Information on the day will be in Japanese only.
- Age 3~Age 99
今年のお正月はオリジナル辻占で占ってみる? 石川県民、特に金沢から加賀エリアのかたならお正月に一度は食べたことがあるであろう、新年の風物詩、辻占(つじうら)。 三角形の可愛い餅菓子の中に謎めいたメッセージが書かれていて、3つ開けてメッセージを繋げて今年の運勢占う、アレです。 長池彩華堂の向かいの工場では今ではすっかり少なくなった辻占を作っています。 本プログラムでは、辻占作り真っ只中の長池製菓の工場に潜入し、自身で書いたメッセージを忍ばせるオリジナル辻占づくりを行います!
今回初めて参加させて頂きました!! 辻占の作る過程を見学できて 実際作って 出来たての柔らかい辻占を食べれて 貴重な体験でした!! スタッフの方も丁寧に対応して頂いて 大大大満足です!! このイベントに限らず 手作り体験が期間限定でも 日頃からあると嬉しいなと思います!! めっちゃオススメです!!
- Age 0~Age 100
The annual "The Charm of Kaga Hosho - Candlelight Noh Appreciation Event" will be held at the Ishikawa Prefectural Noh Theater. You can enjoy Noh in the fantastic light of candles. Enjoy a different atmosphere from regular performances. There will also be explanations of the programs and demonstrations and explanations of how to put on costumes! Noh is easy to understand even for novices, so please take this opportunity to experience the traditional performing art of Noh. *Reservations on this website can be made up to three days before the performance. For reservations after that, please contact the Ishikawa Prefectural Noh Theater (076-264-2598). *All seats are unreserved.
- Age 18~Age 99
Sustainable manufacturing using remnants At Komatsu Sewing, we are a factory that produces various fabric products on a complete order together with side workers spread throughout the prefecture. It is scrap materials that come out inevitably when making products. In this program, we ask professionals to use a commercial sewing machine, which is only possible at a sewing factory, and make a sustainable tote bag using offcuts. Test your skills with a commercial sewing machine that you don't usually use! Why not? ~ Flow of the day ~ ① Factory tour: 15 minutes to see the inside of the sewing factory, such as the "automatic cutting machine" that cuts a lot of fabric at the same time ② Sewing experience: Experience making a tote bag using a "professional sewing machine" 45 minutes *For foreign nationals: Information on the day will be in Japanese only.
昨年に続いて2回目の参加で、昨年同様丁寧に教えていただきながらかばんを作りました。昨年は職業用ミシンを足や膝でミシンを操作することに慣れておらず、完成までの工程を全く覚えていませんでしたが、今回は少し慣れたため、工程を覚えようと努力しました。小さなお子さん連れの方もいらっしゃって和やかな雰囲気でした。努力が形になるのは楽しいことです。私は男性ですが十分楽しめました。というか、昨年楽しかったから今回も参加したのでした。今回もミシン作業の前後にいろいろ教えていただきましたが、地方の工場で有名なブランドの製品を作っていることに驚き、小松や石川の製造業のレベルの高さを感じました。
- Age 6~Age 99
The only place in Komatsu where you can visit a farm and experience stone processing! Takigahara Town, Komatsu City is a production area of Takigahara stone with beautiful blue gray color. The numerous stone quarries (choba) with a history of more than 100 years and arch bridges made entirely of stone are the major reasons why Komatsu City has been certified as a Japanese heritage site for its stone culture. Ishizai Aratani Shoten is a stone material shop that manages the only active stone quarry in Takigahara, which used to have many stone quarries. The cave mining site is cool in summer and warm in winter, and maintains a consistent temperature year-round. In this program, an arch bridge and quarry made of Takigahara stone will be guided by Mr. Shuichiro Funatsu, a sculptor and geoguide who uses Takigahara stone for creative activities, and Mr. Yumi Aratani, the current owner of Stone Aratani Shoten. It is a unique experience where you can see and learn about Komatsu's stone culture and stone history while visiting the original. ☆ There is also a plan with a stone carving workshop ☆ After the tour, those who wish can touch and feel the stones at the stone carving workshop. *Reservations for the sculpture workshop have ended. We only accept visits. *For foreign nationals: Information on the day will be in Japanese only.
「本当に、この道であっているのかな?」そう、今回は集合場所に到着時する前からドキドキが始まっていました。看板はあるものの、奥まった所へと車を進める事になるので到着するまで不安が募りました(集合場所を見つけた時はほっとしました)。 体験はまず、案内をしてくださるガイドの船津さんと、当主の荒谷さんの紹介から始まり、安全のための注意事項の説明、それからヘルメットの装着をしました。 準備が整うと、重ねられた石の間を通り、工具等がある小屋の間を通って採石場の入り口へ。入り口を見たときは思わず吐いた息と共に「うわぁー」と声が漏れました。 大きく開いた入り口、壁は白っぽくて幾何学的な模様が刻まれていました。私には不思議でとても美しく魅力的に見えました。 採石場の中へ入り、独特な雰囲気を感じ、まるで異世界に来たような感覚がしました(どう感じたかは上手く言葉で表現できませんので割愛で)。 実際に石を切り出す所を見せていただき、石を切る時の音の変化を感じる事もできました。 また、石の状態を探りながら採石していく技術は長年受け継がれ、歴史と凄みを感じました。 お話していただいたことや実際に体験したことは全て興味深いもので、私は参加して良かったです。 今回、参加した時期が良く、外気と採石場の気温の差を感じる事が出来なかったので、また別の季節に参加したいと思いますいます。
- Age 0~Age 100
The Ishikawa Prefectural Noh Theater will be hosting a performance called "Noh Viewing Evening," where you can enjoy authentic Noh. The program will also include an explanation of the plot and highlights, so even beginners can easily enjoy the performance. The price is also reasonable! Before the performance, a Noh experience (4 times in total) will be held for those who will be attending on the day [advance reservation required]! The experience content will vary depending on the date of the performance, so please check the details on the Ishikawa Prefectural Noh Theater website before applying. In addition, you can use the subtitle commentary service "Noh Support" for free. This service is recommended for beginners and foreigners who are new to Noh, as it automatically displays lines and commentary (in Japanese and English) on your smartphone! Please take this opportunity to experience the traditional performing art of Noh. *Reservations on this site can be made up to 3 days before the performance. For reservations after that, please contact the Ishikawa Prefectural Noh Theater (076-264-2598). *Please note that applications for Noh experiences can only be made by phone to the Ishikawa Prefectural Noh Theatre (076-264-2598). Reservations cannot be made through this website.
- Age 2~Age 99
Kimono rental It is a kimono rental plan with Akari's dressing. It is located in the Omicho market in the center of Kanazawa and has excellent access. Ideal for couples, girls traveling, and family memories! Approximate travel time is less than an hour. Umbrellas can be rented for free on rainy days. Shooting options in stores and tourist spots are also popular. ~ Flow of the day ~ ① When you come to the store, complete the reception and choose a kimono. Coordinate kimono, obi and bag. If you get lost, the staff will give you advice. ② Dressing It is dressed by skilled staff. It takes about 20 minutes. ③ Hair set (option) A hair set by a hairdresser. Please feel free to contact us if you have a desired hairstyle. ④ When you are ready to go out, make payment and go out. Please enjoy the town of Kanazawa slowly. ⑤ Please return by 17:30 on the day of return.
スタンダードプランにしましたが、素敵な着物がたくさんあり、迷いました。着付けはすごくスピーディでテキパキとしていましたし、返却まで全く着崩れることがありませんでした。髪のセットもたくさんの髪型から選ぶことができ、コテを使ってしっかりスタイリングしていただき、髪飾りも選び放題でとても楽しかったです。写真撮影は室内と、兼六園をお願いしました。お店の中庭の雰囲気がすごく素敵でした。そして、兼六園まで歩きながらたくさんの名所を案内していただきました。自分たちだけの観光では見れないような景色を見ることができ、地元ならではのお話も聞くことができたので、このプランに申し込んで本当によかったと思いました。出来上がった写真は翌々日にはデータでいただけました。どれも素敵な写真で、金沢旅行の大切な宝物になりました。 今回は気候に恵まれましたが、厳しい天気でも望めば催行可能とのことでした。とにかく、プロの方たちのおかげで素敵な1日となること間違いなしです。お値段もビックリするくらいリーズナブルなので、たくさんの方にぜひ体験していただきたいです。
- Age 6~Age 100
See, touch and experience. Learn all about the charm of joinery! Kamon Joinery Crafts is a joinery shop that produces furniture, fittings, and other "joinery" made by combining wood and wood without using joining tools such as nails. In this program, you will be able to experience Kumiko work under the guidance of President Kamon, who has honed his skills as a joiner for over 50 years. Please come and experience for yourself how the beautiful intricate patterns of Kumiko work are made and how difficult Kumiko work is.
- Age 6~Age 99
A giant tomato robot supports high-tech sorting! Komatsu tomatoes boast the largest production volume in the Hokuriku region. It is rare for farmers to go directly to the market, and they are shipped after being checked for size, color, shape, etc. in between by a sorting field. The fruit is sorted at a large-scale sorting facility that just opened in May 2021. In this program, you can observe how the fruits are sorted smoothly using state-of-the-art machines. Komatsu and Matsutsuki for souvenirs! It is also recommended to participate continuously with Honda Farm. It should be an interesting experience to take a peek at the flow from the production site to the distribution! ~ Flow of the day ~ Observation of the process from sorting to packing about 45 minutes * For foreign nationals: Information on the day will be in Japanese only.
- Age 0~Age 100
When you hear that we are a ``mold shop'' that seriously makes things with professional 3D printers in the 10 million class, how many of you are immediately drawn to it? Daimol is one of the few companies in the Hokuriku region that makes molds for making metal parts. Efficiently producing a large number of parts and creating prototypes for that purpose are two different things, even in the same metal processing industry. Molds are made by processing metal, but the essence of being a moldmaker lies in the design that takes place before processing begins. Since we make molds to make something that originally has no shape, we need to know what method to use to create the mold in order to achieve the desired shape, what kind of drawings are needed for that purpose, and the modeling process used to create the mold. It's work. In this program, participants will attend a graduate school to obtain an MBA, and will learn ideas for innovation and thinking methods for creating products through a workshop led by Daimol representative Kenta Osugi, who will help them realize what they want to create and design it. With support, you can model and finally create a shape using a 3D printer. We are looking forward to hearing from anyone who wants to take on the challenge of making something seriously using a professional 3D printer that the general public does not usually see! ! <Time schedule> 13:50 Reception 14:00 Check-in 14:10 Factory tour 14:40 Workshop 15:45 Presentation/discussion
Search for activities by area
Hokkaido
Hokkaido
Tohoku
Aomori Prefecture
Iwate Prefecture
Akita Prefecture
Miyagi Prefecture
Yamagata Prefecture
Fukushima Prefecture
Kanto
Ibaraki Prefecture
Tochigi Prefecture
Gunma Prefecture
Saitama Prefecture
Chiba Prefecture
Tokyo
Kanagawa
Koshinetsu
Niigata Prefecture
Nagano Prefecture
Yamanashi Prefecture
Hokuriku
Toyama Prefecture
Ishikawa Prefecture
Fukui Prefecture
Tokai
Gifu Prefecture
Shizuoka Prefecture
Aichi prefecture
Mie Prefecture
Kansai
Shiga Prefecture
Kyoto Prefecture
Osaka Prefecture
Hyogo Prefecture
Nara Prefecture
Wakayama Prefecture
Sanin and Sanyo
Tottori Prefecture
Shimane Prefecture
Okayama Prefecture
Hiroshima Prefecture
Yamaguchi Prefecture
Shikoku
Tokushima Prefecture
Kagawa Prefecture
Ehime Prefecture
Kochi Prefecture
Kyushu
Fukuoka Prefecture
Saga Prefecture
Nagasaki Prefecture
Kumamoto Prefecture
Oita Prefecture
Miyazaki Prefecture
Kagoshima Prefecture
Okinawa
Okinawa
abroad
最近チェックしたプラン
Please wait a moment