Things to do in Kyoto Page 5
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
京都の郷土料理である「京うどん作り」を1名様~200名様まで体験いただけます。 関西の中心に位置する和束町が体験会場となります。 日本の美しい村100選に選ばれ見渡す限り茶畑風景が広がる和束の町でのアクティビティを満喫してください。 生地を粉の状態から作り、薄く延ばし切って、最後は出来立てのうどんを実食♪ 楽しみながらも郷土料理の歴史を肌で感じることができる貴重な体験をぜひどうぞ。 食事も兼ねた体験となり家族・友達・カップル・団体様におすすめの体験となります。 また和束町は奈良公園まで約30分で到着するので奈良観光も兼ねたプランが組みやすいです。 是非みんなで楽しみながらも歴史を肌で感じることができる郷土料理体験をしてみてください。 団体様のご利用も多数お受けしており最大200名様までご対応させていただけます。
- Age 6~Age 100
- 3~4 hours
If you want to fully enjoy Wazuka, the home of tea, we recommend the tea picking experience! Wazuka Town cultivates so many tea leaves that it is called the origin of tea, and even today it is a production area that produces just under 40% of Uji tea. At Wazukaya, the "Tea Soba Making Experience" using "Wazuka Tea" is very popular, but if you are going to make Cha Soba, why not try picking the tea yourself? At the Wazuka tea plantation, we offer a Wazuka tea picking experience from March to December. The set includes a tea picking experience and an experience of making tea soba, tea leaf tempura, persimmon leaf sushi, and kudzu mochi. You can enjoy the finished dish on the spot. Also, it takes about 30 minutes to get to Nara Park from Wazuka Town, so you can make plans that also include sightseeing in Nara.
- Age 6~Age 100
- Within 1 hour
At “Azuki no Sato”, craftsmen experience and teach Japanese sweets. After the experience, you can relax with Japanese sweets and matcha. There is also an exhibition room for Factory tour and Japanese confectionery tools. Experience content: Manufacture of 3 seasonal Japanese sweets (Nerikiri, etc.) After the experience, we accept reservations for more 5 people with a matcha and Japanese sweets. You can experience up to 70 people. ※ Sunday and Wednesday
- Age 8~Age 100
- 2~3 hours
- 09:30 / 13:30 / 18:30
Are you unsure how to start creating a story?This course is perfect for you. You can either produce a text-only story or a manga. Turn your fun experience into an easy-to-understand story using the manga conception method! Even if you've never created a story before, no problem. Your experience will transform into a story by just answering our “Magic 12 Questions”.Learn the fundamentals of manga in Kyoto, the heart of manga education in Japan!We look forward to welcoming you in the same building as the Pokémon Center Kyoto.[No previous experience is necessary.]
- Age 8~Age 100
- 2~3 hours
- 09:30 / 13:30 / 18:30
You can try out the dip pen with three different nibs: the G-pen, the Mapping pen, and the Saji-pen. Explore the unique drawing experiences each one offers. Once the inking is done, you'll add effect lines, do the BETA (the process of painting black), and paste tones to complete your line drawing.Experience the basics of manga drawing in Kyoto, the heart of manga education in Japan![No previous experience is necessary]
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
- 10:00 / 14:00
One of the traditional culture of Japan "furoshiki". In recent years, it has been very attention from interest in ecology. Furoshiki various sizes, can respond to the form, when not in use can be carried folded. You can learn in a room of the town house a convenient use of such a pipe dream in this classroom.
- Age 0~Age 90
- Within 1 hour
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00
We handmade Nishijin weave Japanese goods one by one at the foot of Funaoka. Everyone of those "popular anime" fans must see! The original Wed or does not make the argument ornament! What? When you come to Funaoka Mountain, Kensuke Shrine, Imamiya Shrine, Daitokuji, come and visit us for making memories of the trip!
物覚えの悪い母子三人でお伺いしました。まさしく手取り足取り教えて頂き、本当に完成出来ました。ありがとうございました。星五つにしなかったのは、自宅でもう一度作れるように水引も頂いたのに、出来る自信が無いからです。すみません。
- Age 5~Age 100
- 2~3 hours
A full-scale maiko and geisha transformation studio produced by a long-established Kyoto kimono store that has been in business for over 100 Year! The kimono uses a hand-painted Kyoto Yuzen dyed gem by a traditional craftsman. The obi is a real single knot. A professional photographer will carefully pose you.
妹と2人で舞妓体験をしました。 メイクは2人同時ではなく、1人ずつという形でした。後からする人も顔が乾燥しないよう、ベースメイクは先にしてくれます。 お着物は数種類のなかから自分で好きなものを選べました。私は初めに気になるものをいくつか選び、鏡の前で合わせてみる、という風にして決めました。 髪はカツラでした。短時間で取り外しもできて崩れる心配もありませんでした。頭のサイズに合うようにカツラを被せて下さいました。 撮影は1人ずつ、私がカツラを被り終える頃には妹の撮影が終わっていて待たずに撮ることができました。 その後は外に出ての撮影を予定していたのですが、清水のあたりを人力車で遊覧に変更していただきました。 カツラが思っていたより重く、2人とも頭痛がしてしまい散策は少し早めに切り上げましたが、お迎えの車の中ですぐに外してもらい体調もすぐに戻り、その後の予定も問題なく進められました。 脱いでメイクを落とす時間も含めると、2人で大体5時間くらいでした。 皆さん丁寧で優しくしてくださって、とても楽しい思い出になりました。ありがとうございました!
- Age 9~Age 60
- 3~4 hours
- 09:00
A half-day condensed version of the fun of "Kyoto Hozugawa Rafting," the fastest rapid in the Kansai region. A popular plan that can be enjoyed by a wide range of people, from families to groups and couples. In addition to rafting down the rapids, there are also swimming competitions in the river and a 4m rock dive, so you can get soaked and smile with a big smile. This is a rafting trip full of water activities. It is about 30 minutes from Kyoto Station, and after rafting, you can enjoy plenty of Kyoto, such as riding the trolley train and sightseeing in the city and Arashiyama.
昨日までの雨で増水していて、余計に凄く楽しかったです‼︎ガイドさんも楽しい方々で、丁寧にご指導いただき安心して乗る事が出来ました! ラフティング帰りの電車で丁寧に電車も掃除されていて素晴らしいガイドさんに逢えてそこも関心!! またまた今年の秋も楽しみにしています!!貴重な自然体験ありがとうございました!
- Age 9~Age 60
- 3~4 hours
- 13:30
A half-day condensed version of the fun of "Kyoto Hozugawa Rafting," the fastest rapid in the Kansai region. A popular plan that can be enjoyed by a wide range of people, from families to groups and couples. In addition to rafting down the rapids, there are also swimming competitions in the river and a 4m rock dive, so you can get soaked and smile with a big smile. This is a rafting trip full of water activities. It is about 30 minutes from Kyoto Station, and after rafting, you can enjoy plenty of Kyoto, such as riding the trolley train and sightseeing in the city and Arashiyama.
最近チェックしたプラン
Please wait a moment