ジャグスポーツ! 群馬/みなかみ/水上
A photo gift during the rafting tour!
A photo gift during the rafting tour!
[Gift a photo video during the rafting tour! ] Two hours from the Tokyo metropolitan area, the Tone River on the water is a famous rafting spot in Japan. We hold various outdoor tours throughout the four seasons, mainly rafting.
初めてラフティングに参加しました!
ラフティングと飛び込みをやってとても楽しかったです!飛び込みは高いところが怖かったので、ちょっと低いところから調整してやることが出来ました!
沢山落ちて、沢山濡れて10月だったので寒かったですけど、めちゃくちゃ楽しかったです!
パワンさんとキショールさんありがとうございました!沢山楽しい写真も撮って貰えて満足です!
水上でラフティングを体験したく申込しました。時期も9月とあって少し涼しくなってきたタイミングで午後13:30~の回でガイド2名につき2人で参加できました!スザンさんとパワンさんには十二分楽しめる内容にアレンジしていただき、ユーモア溢れる内容とトーク、あとは写真も沢山撮っていただき、とても思い出に残るラフティングとなりました!事務の方及びガイドお二人に感謝です。ありがとうございました!
ご参加ありがとうございました!
水上でのラフティングを存分に楽しんでいただけたとのこと、スタッフ一同とても嬉しく思います。9月の午後は少し涼しさもありながら、まだまだ川遊びを楽しめる最高のシーズンですよね。
スザンとパワンがユーモアたっぷりに盛り上げ、さらにたくさんの写真で思い出を残せたとのお声、とても励みになります。事務スタッフへの温かいお言葉もありがとうございます。
また季節を変えてお越しいただくと、春先の増水シーズンや夏真っ盛りの川遊びなど、違った楽しみ方もできますので、ぜひ次回も遊びにいらしてください!
心よりお待ちしております。
今回は夫婦で参加させていただきました!
川は緩やかでしたが、その分岩からジャンプするところがおおく、私たちは大満足でした!
スザン、ヤスさん楽しませてくれてありがとう!
また来年も行きます!よろしく!
ご参加ありがとうございました!
ご夫婦で川遊びを思いきり楽しんでいただけたとのこと、私たちもとても嬉しいです。今回は水量が落ち着いた時期ならではの、ジャンプや遊びの多いコースを満喫していただけたようで良かったです。
スザンとヤスへの温かいお言葉もありがとうございます。スタッフ一同、次回もさらに楽しい時間をお届けできるように準備してお待ちしております!
ぜひまた来年も遊びにいらしてください。水量の多い春先は迫力満点のラフティングが体験できますので、また違った魅力を感じていただけると思います。
次回もどうぞよろしくお願いいたします!
スザンさん、ヤスさんが最高に面白いガイドと最高すぎる写真を撮ってくれました!!
最高の夏の締めくくりになりました!
ご参加ありがとうございます!✨
スザンとヤスが最高のガイドと写真で楽しませてくれたとのこと、スタッフ一同とても嬉しいです!夏の締めくくりに選んでいただき、素敵な思い出づくりのお手伝いができたことを光栄に思います
9月22日9時スタート
女子4人でいきました。
とても楽しいラフティングでした。
いっぱい笑いました!
キショールさん
スーザンさん
本当にありがとうございました。
今度はハイウォーターの時に
またきます笑
ご参加いただきありがとうございました!
女子4人でのラフティング、とても楽しい時間になったとのこと、そしてたくさん笑っていただけたと伺い私たちもとても嬉しいです。
キショールとスーザンも、皆さまの笑顔と元気なお声にたくさんパワーをもらったと思います。次回はぜひ水量の多いハイウォーターシーズンに遊びにいらしてください!迫力満点のラフティングを楽しんでいただけるはずです。
またお会いできる日をスタッフ一同、心より楽しみにしております!
Lives in Minakami Town, Gunma Prefecture Born in Kagoshima City Graduated from the Faculty of Economics, Meiji Gakuin University 30th vice president of the Exploration Club Chairman of the Minakami Town Rafting Union (2014) His hobby is soccer. I also coach youth soccer. [Others] DVD animal encyclopedia. Assistant for outdoor photography of mammals/fish/reptiles/amphibians. 1st place individual award for Minakami Fire Department pump vehicle operation. Responsible for number 3 member. Japan Football Association Class C (U-12) coach license.
Gunma Living in the prefecture Minakami
Gunma Prefecture Maebashi City
Rafting Guide history is 15 Year more. It is said to be "waterstorm in Japan"Shikoku Active as a trip leader guide in Yoshinogawa. Rafting There are many withdrawals of play. The tour acts like a striker.
He is also a glass artist and owns the studio "taiga glass". We also have a glass production experience class (2h) for the general public.
Gunma Living in the prefecture Minakami
Gunma From Oizumi-cho prefecture
On the water Rafting The best handsome guide in the industry. I prefer a volunish position on the tour. A snowboarder who drives snow-capped cars at Takaradai ski area in winter. My hobbies are fishing.
Gunma Living in the prefecture Minakami
Chiba From the prefecture four highway city
Rafting Ten Year player. Active as a side attacker in the tour. I love music and nature. There are many friends.
Gunma Living in the prefecture Minakami
Fukushima Prefecture Aizu From Wakamatsu City
Large and dynamic Rafting I will Utility player in jug sports. I have a cat.
Authorization issued by | みなかみ町アウトドア条例に基づき、一社)アウトドア連合会の登録ガイドの認定を受けている |
---|---|
Insurance information | Tour accident insurance Liability insurance |
License and Qualifications | Minakami Outdoor Association Certified Guide |
Member organizations and associations | One company) Outdoor Federation |
Number of staff | 10persons |
Number of instructors | 8persons |
Selling points regarding safety | The qualities Jag Sports looks for in its guides are wide-ranging and include not only technical skills but also aspects such as safety, communication and leadership. Below are the main qualities needed as a guide: [Technical Skills] Guides must have a high degree of technical skills. This includes rope work, rescue, flood/avalanche preparedness, terrain judgment, etc. [Commitment to Safety] Safety is our top priority. Guides are required to avoid danger, exercise judgment based on the situation, and ensure the safety of customers. [Communication Skills] Must be able to organize a group and communicate effectively with customers. This includes clear and precise instructions and effective communication during emergencies. [Appropriate Leadership] Leadership qualities are required to lead a group, be decisive, and be able to deal with emergencies. [Physical Conditioning] Guides may work in harsh environments, requiring physical strength and endurance. Appropriate physical training and health management are necessary. [Navigation Skills] Accurate navigation skills are essential, such as reading terrain and maps, and using GPS. [Local knowledge] In-depth knowledge of the area in which the guide operates is required. It requires an understanding of weather conditions, topography, flora and fauna, cultural factors, etc. [First aid skills] Skills for administering first aid are required in emergencies. Emergency medical training and proper use of equipment is required. [Guiding ethics] Ethics are important in building a relationship of trust with customers. This includes respect for privacy and consideration for the environment. We believe these qualities are essential for guides to provide a safe and satisfying experience. |
Operating hours | 8: 00-23: 00 |
---|---|
Regular holidays | Irregular holidays, basically open every day during the season. |
Please wait a moment
ご参加ありがとうございました!
初めてのラフティング体験を楽しんでいただけたようで、とても嬉しいです。10月の水上は少し冷たく感じる時期ですが、その分スリルや爽快感も格別だったと思います。
飛び込みもご自身のペースで挑戦してくださったとのこと、安全に楽しんでいただけて何よりです。パワンとキショールも、お客様が思いきり楽しめたと聞いたらきっと喜びます!
たくさんの写真も気に入っていただけて光栄です