Windmill was founded in 1999 and has guided more than 20,000 customers to the subtropical jungle so far. We have abundant tour courses so that not only those who want to enjoy Iriomote Island to the fullest, but also small children and elderly people can enjoy Iriomote Island with peace of mind, and all courses are available for day trips from Ishigaki Island. Is possible. It is also an advantage that our store has a real store near Uehara Port.・ Valuables can be stored. (There is a locker) ・ You can carefully choose the size of rental shoes.・ You can use the shower room after the tour, so you don't have to take the return ferry because it is sweaty. We value creating an environment where you can participate in tours with peace of mind.
11月頭に30代夫婦2人で参加させていただきました。カヌーにトレッキングに滝壺での水遊びと、盛りだくさんでとても楽しかったです。道中はガイドの方から生き物や自然、最近の西表事情など色々なお話をしていただき勉強になりました。トカゲやエビなど、小さな生き物たちにもたくさん出会えました。歩き疲れた頃に滝壺でいただいた手作りの八重山そばやおだんごはとても美味しかったです。参加者の安全や体調面にも常に気を配っていただき、不安なく楽しめました。写真も都度都度撮っていただき大満足です。本当にありがとうございました!
すごく楽しいツアーでした。カヌーは二人で漕いで、トレッキングも丁度いい長さでした。特に滝で泳げたことは一生の思い出です。
何よりガイドさんに西表の見どころを沢山教えていただいて楽しい話しで盛り上がりました。またぜひ行きたいです。
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもありがとうございます。
11月に滝つぼで泳ぐことができたのはラッキーだったと思います。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
初めてカヌーを体験する友人を連れて参加しました。
スタートするまでは、皆体力に自信がなく緊張していました。実際はゆっくりしたペースで進んでくれたので、ゆとりをもってカヌーを楽しめました。
友人達もとても楽しめたようで、とても喜んでくれて良かったです。
ガイドの方が、西表島の自然についてや、地元ネタなど楽しく案内来てくださいました。星さんありがとうございました。
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもありがとうございます。
西表島は台風21号の接近により29日からツアーの中止が続いています。
アクティビティ体験は天気に左右されることが多いのですが、皆さんが来られた時は通常通りの開催ができて本当によかったです。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
先日利用させて頂きました。かる~い気持ちで臨んだのですが、開始10分で真面目モードに。油断したら怪我をする可能性あり、難所もありでスリリングな山登りでした。なんとか登りきると目の前には絶景が広がっており登ってよかったと思いました。たっちーも親切で八重山そばのネギを最後の一つまでよそってくれました。あの景色を見ながらのそばは忘れることはないでしょう。楽しい一日をありがとうございました。
PS.あとはGT釣って帰ります(笑)
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
開始10分の真面目モードも、無事に乗り越えていただき本当にお疲れ様でした。
滝うえの絶景ポイントでの八重山そば、あのような場所でアツアツのそばが食べれるのがご参加されたツアーのウリです。
たっちーも、さらによいガイドになるように日々、頑張っています。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
ツアーに参加するのは
初めてだったのですがとても楽しめました
アクティビティ初心者であり、体力のないわたしを気にかけながら進めてくださったのでとても助かりました
すてきな写真もたくさん撮ってくださりありがたかったです!
ガイドさんお手製のそばもムーチー?もとっても美味しかったです
いい景色を見ながら食べれたのでそれも良かったです!
人見知りのわたしですが、
ガイドさんや他の参加者の方と和気藹々と楽しめたのはすごくいい思い出となりました
ありがとうございました!
また参加したいです❤︎
先日はツアーのご参加ありがとうございます。そしてレビューもいただき感謝、感謝です。
ご参加のコースはガイドが大きく重い荷物を担ぐ必要があり、とても大変なのですが、それでも参加者の皆さんの満足度が高いコースですので、喜んでいただけることを元気の源に頑張っています。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Comparison points (1) Do you change clothes in the harbor toilet after the tour? Can you fit rental shoes etc. sufficiently before the tour departs? Can I leave valuables and trunks? Do you have a toilet? Can I take a shower after the tour? Is there a changing room? Our shop is one of the few shops with a base exclusively for tour participants.
Comparison point (2) How do you handle multiple participants? A family with small children and a group of men in their 20s and 30s participate in the tour together. Each other cares for each other. By dividing the participants into groups for our tour, we strive to create an atmosphere where participants can enjoy together.
Comparison point ③ What is a safe tour? What is safe? A canoe company needs to notify the police station of the start of business. Among them, our shop has cleared the standards of safety measures of the Public Safety Commission of Okinawa Prefecture, and is certified as an excellent business establishment for safety measures. In addition, since there is a continuous examination once a year, safety measures are more important.
I moved to Okinawa in April 1998. At first, I worked at a bicycle rental shop on Taketomi Island. After finishing work in the evening, I would swim at Kondoi Beach and watch the sunset from Nishi Pier. I continued doing this for about a year and a half. I was completely hooked on remote island life. In November 1999, I moved to Iriomote Island. Are you curious to know the story of what happened from there? If you're interested in my story of moving there, I'll tell you about it in detail during the tour.
He has a personality that embodies the best of Tochigi residents. He is very flexible, and while dealing with inbound tourists, he has improved his English and Cantonese. His friendly atmosphere is what makes him so popular with people of all ages. With the spectacular view of Pinaisara Falls, Yaeyama soba is made at a professional speed. I recommend the one-day Pinaisara Falls plan. I look forward to meeting you all.
Since moving to Iriomote Island, I have worked in various jobs. Thanks to that, I have many friends and acquaintances on the island. My hobby is fishing. I fish when I have a day off, before going to work, and after work. I love all living creatures, so I walk through the jungle with excitement during tours. I may seem a bit reserved, but please feel free to talk to me about anything.
I did an internship at a windmill during my vocational school days, and after graduating I got a job there. I'm the young hope of the windmill. I have a bright smile and I keep smiling no matter how hot the jungle is or how rainy it is. I'll also take photos during the tour. If you have an iPhone, I'll give you one as a gift after the tour with Airdorp.
Operating hours | 8: 00-20: 00 |
---|---|
Regular holidays | No scheduled holidays |
Please wait a moment
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
そして素敵なレビューだけでなく、写真も掲載していただきありがとうございます。
11月の滝つぼ遊びはさすがに水が冷たかったと思いますが、日本で11月に滝つぼで楽しめるのは西表島くらいではないでしょうか。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷