西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー

西表島カヌーツアー風車

西表島カヌーツアー風車 features

Windmill was founded in 1999 and has guided more than 20,000 customers to the subtropical jungle so far. We have abundant tour courses so that not only those who want to enjoy Iriomote Island to the fullest, but also small children and elderly people can enjoy Iriomote Island with peace of mind, and all courses are available for day trips from Ishigaki Island. Is possible. It is also an advantage that our store has a real store near Uehara Port.・ Valuables can be stored. (There is a locker) ・ You can carefully choose the size of rental shoes.・ You can use the shower room after the tour, so you don't have to take the return ferry because it is sweaty. We value creating an environment where you can participate in tours with peace of mind.

西表島カヌーツアー風車 comments・reviews

Guest user最高の体験でした。

体力に少々不安はありましたが妻と二人で参加しました。
結果から言うと最高の体験をすることができました。まずガイドの方が丁寧にカヌーの操作の仕方、山の歩き方を教えてくれたので安心して進むことができました。道中は珍しい生き物や、西表島の生態系、季節などの豆知識をお伝えいただきとても勉強になりました。西表の景色も最高でしたがガイドの方がいて初めて楽しめるものなのだと気づきました。レビューの場ではございますが感謝を伝えたいです。ありがとうございました。一生の思い出になりました!
お昼の八重山そば、おやつのおまんじゅうも美味しかったです。

5.0
Participating date: October 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
  • Couple
  • Family
  • With friends
Guest user

初めてのトレッキング、カヌー、楽しめました。

4.5
Participating date: October 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
  • Couple
  • With friends
  • Solo
  • First challenge
Guest user初心者でも楽しめました!

また参加したいと思えるツアーでした!


送迎付きツアーはよくありますが、前日の連絡の際に送迎場所について決めかねていた私達に、より良い提案をしてもらいました。土地勘がないため本当に助かりました。

初めてのカヌーでしたが、ゆったりと景色を見ながら楽しむことができました。またトレッキングも足元が狭かったり滑りやすかったりなかなか険しい道でしたが、写真を撮りながら楽しく登れるので疲れを忘れてしまいます。

キャリーケースや貴重品も預けてツアーは参加出来ますし、帰ってきてからシャワーも浴びれるのでその後のプランも立てやすいです。西表島に宿泊する人もその後観光する人にもおすすめです。

5.0
Participating date: October 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
  • Couple
  • Family
  • With friends
  • Solo
  • Stress relief
  • First challenge
Guest user

一人での参加でしたが、とても楽しめました!ガイドの立川さんからの色んなお話が聞けて楽しかったですし、初めてのカヌーもとてもいい経験になりました。またツアー参加したいと思います!ありがとうございました!

5.0
Participating date: October 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
  • Solo
Guest user大満足です!

1人で参加しました。
案内や説明がとても丁寧で良い経験ができました。ガイドの方が参加者全員へ気を配っておりました。大満足です。

5.0
Participating date: September 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
  • Solo

西表島カヌーツアー風車 recommended points

Equipped with a base exclusively for tour participants. Shower, valuables management, OK

Comparison points (1) Do you change clothes in the harbor toilet after the tour? Can you fit rental shoes etc. sufficiently before the tour departs? Can I leave valuables and trunks? Do you have a toilet? Can I take a shower after the tour? Is there a changing room? Our shop is one of the few shops with a base exclusively for tour participants.

Since many guides are enrolled, it is overwhelmingly easy to turn around

Comparison point (2) How do you handle multiple participants? A family with small children and a group of men in their 20s and 30s participate in the tour together. Each other cares for each other. By dividing the participants into groups for our tour, we strive to create an atmosphere where participants can enjoy together.

Certified as an excellent business establishment for safety measures designated by the Okinawa Prefectural Public Safety Commission

Comparison point ③ What is a safe tour? What is safe? A canoe company needs to notify the police station of the start of business. Among them, our shop has cleared the standards of safety measures of the Public Safety Commission of Okinawa Prefecture, and is certified as an excellent business establishment for safety measures. In addition, since there is a continuous examination once a year, safety measures are more important.

西表島カヌーツアー風車 staff introduction

  • Shuichi Otani(オオタニ シュウイチ) Assigned events/Years of experience, etc.:Windmill Representative Born in Hiroshima Prefecture He is popular for his little stories that he tells us flexibly no matter where we are, whether we're canoeing or trekking in the jungle. He guides with round eyes like a cockatiel. He looks like an ordinary old man, but when you meet him in person, he's actually quite a nice guy.

    I moved to Okinawa in April 1998. At first, I worked at a bicycle rental shop on Taketomi Island. After finishing work in the evening, I would swim at Kondoi Beach and watch the sunset from Nishi Pier. I continued doing this for about a year and a half. I was completely hooked on remote island life. In November 1999, I moved to Iriomote Island. Are you curious to know the story of what happened from there? If you're interested in my story of moving there, I'll tell you about it in detail during the tour.

  • Takafumi Hoshi(ホシ タカフミ) Assigned events/Years of experience, etc.:When he was a vocational school student from Tochigi Prefecture, he was overwhelmed by the magnificent mountains, rivers, and sea of Iriomote Island during an internship, and decided to become a guide in this wonderful field. During his internship, he was lucky enough to encounter the Iriomote wildcat on the seventh day of his stay.

    He has a personality that embodies the best of Tochigi residents. He is very flexible, and while dealing with inbound tourists, he has improved his English and Cantonese. His friendly atmosphere is what makes him so popular with people of all ages. With the spectacular view of Pinaisara Falls, Yaeyama soba is made at a professional speed. I recommend the one-day Pinaisara Falls plan. I look forward to meeting you all.

  • Mikito Tachikawa(タチカワ ミキヒト) Assigned events/Years of experience, etc.:・OMSB Water Rescue Officer ・Taketomi Town Tourist Guide License ・Registered Lead Guide Certification

    Since moving to Iriomote Island, I have worked in various jobs. Thanks to that, I have many friends and acquaintances on the island. My hobby is fishing. I fish when I have a day off, before going to work, and after work. I love all living creatures, so I walk through the jungle with excitement during tours. I may seem a bit reserved, but please feel free to talk to me about anything.

  • Ogura Mizuki(オグラ ミズキ) Assigned events/Years of experience, etc.:Taketomi Town Tourist Guide License Registration Accreditation of Lead Guide

    I did an internship at a windmill during my vocational school days, and after graduating I got a job there. I'm the young hope of the windmill. I have a bright smile and I keep smiling no matter how hot the jungle is or how rainy it is. I'll also take photos during the tour. If you have an iPhone, I'll give you one as a gift after the tour with Airdorp.

Information on 西表島カヌーツアー風車

Authorization issued by 沖縄県公安委員会 海域レジャー事業届竹富町 案内人条例に基づく事業届ピナイサーラの滝、サンガラの滝などの特定自然観光資源でガイドをするための登録引率ガイド認定
Insurance information 東京海上日動 賠償責任保険 1億
License and Qualifications OMSB水難救助員竹富町案内人条例に基づくガイド免許登録引率ガイド免許ガイド経験1年~25年
Member organizations and associations 西表島カヌー組合

西表島カヌーツアー風車 - operating hours

Addres
〒9071541
521 Uehara, Taketomi-cho, Yaeyama-gun, Okinawa
Operating hours 8: 00-20: 00
Regular holidays No scheduled holidays
ホームページ

Please wait a moment

Search by activity / experience
Loading