西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー

西表島カヌーツアー風車

西表島カヌーツアー風車 features

Windmill was founded in 1999 and has guided more than 20,000 customers to the subtropical jungle so far. We have abundant tour courses so that not only those who want to enjoy Iriomote Island to the fullest, but also small children and elderly people can enjoy Iriomote Island with peace of mind, and all courses are available for day trips from Ishigaki Island. Is possible. It is also an advantage that our store has a real store near Uehara Port.・ Valuables can be stored. (There is a locker) ・ You can carefully choose the size of rental shoes.・ You can use the shower room after the tour, so you don't have to take the return ferry because it is sweaty. We value creating an environment where you can participate in tours with peace of mind.

西表島カヌーツアー風車 comments・reviews

Guest user初挑戦

今回、アラフィフ夫婦で参加させていただきました。体力面で不安もあり半日コースでしたが内容はカヌー→トレッキング→滝壺へダイブと非常に濃密で、西表島でしか体験できない貴重な時間を過ごすことができました。

当日は天候も快晴で参加者は私たち夫婦と一人で参加されている男性の計3名のみでした。
インストラクターの小倉さんの明るくて楽しいお人柄にも癒され終始笑顔の絶えないツアーとなりました。道中に西表島の土地や珍しい動植物の話、また一人前のインストラクターになる為の研修の話など沢山の興味深い話を聞かせていただき夫婦共々、大満足の内容でした。

ツアー終了後の昼食時に西表島の美味しいバーガー屋さんで同行していた方と再会し一緒に楽しくランチできたのも良い思い出となりました。

今まで旅行は沢山行ってきましたがアクティビティ系に夫婦で参加した事は無く、これからハマりそうな予感がします。

この度は本当にありがとうございました!
また西表島に来る際にはまたツアーに参加したいと思いますので宜しくお願いします!

5.0
Participating date: May 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
Feedback from Activity Provider

先日はツアーのご参加ありがとうございました。
そして素敵なレビューも感謝、感謝です。ガイドの小倉にとっても大きな励みとなります。
沖縄にはアクティビティのツアーがたくさんあります。当店も数あるツアー会社の中の一つにすぎませんが、どこのショップも安全に、そして楽しいツアーにしようと研鑽しています。また機会があれば沖縄のいろんな場所でチャレンジされてみるのもよいと思います。
そして西表島に再度来られた時にはまたぜひぜひ風車のツアーをお願いしますね‼ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷

  • Couple
  • Family
  • With friends
  • Solo
  • Stress relief
  • First challenge
Guest user絶景

夫婦で参加させていただきました。

カヌーもトレッキングもガイドさんが丁寧に説明、サポートしてくださり終始楽しみながら行えました。
ガイドさんの樹木や生き物に対する知識が豊富で様々教えてくださり、とても勉強になりました。
マングローブにカンムリワシ等も見れて大満足です。

滝上からの絶景、滝下からの迫力は感動ものです!

瀧上で食べた八重山そばの味は忘れられません!!

5.0
Participating date: May 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
Feedback from Activity Provider

先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもいただき本当に嬉しいです。
滝の上で「八重山そば」を食べる。そんな非日常の経験はお楽しみいただけたのではないでしょうか。西表島は熱中症警戒アラートが発令されるくらい暑い日が続いています。ガイドは重いリュックを背負っての山登りなのでこれからの季節は毎日、ヘトヘトになります。
しかし、参加者の皆さまの喜ぶ顔が一番の栄養源になっています。
またぜひぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷

  • Couple
  • With friends
  • Solo
  • Stress relief
  • First challenge
Guest user西表島のアクティビティはココ!

前日予約でソロ参戦しましたが、ガイドのオグラさんの対応が素晴らしかったです。
カヌーでは落ち着いたペースで周りを観察しながら進めました。トレッキングではオグラさんの動物や植物のなるほどと思うわかりやすい説明に、明日誰かにしゃべりたくなりました!
普段使わない筋肉がバキバキになりますが、1日ぐらいであれば誰でも挑戦できると思います。フェリーは爆睡です。
ピナイサーラの滝含め写真をたくさん撮ってもらえます。
滝上での八重山そば、滝つぼダイブは最高。おやつも美味しいです。運が良ければセマルハコガメに出会えます。
タオルと着替え、飲み物を持って行けば、リュックや防水バッグ、トレッキングシューズは貸し出して頂けるので問題ないです。足を洗う為の水やシャワーなど細かい対応が助かりました。
最高経験になりました。ありがとうございました!!

5.0
Participating date: May 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
西表島カヌーツアー風車 のギャラリー
Feedback from Activity Provider

先日はツアーのご参加ありがとうございました。そして素敵なレビューはガイドの小倉にとって、とても励みになります。
足を洗うための水、ショップでのシャワー、これらはツアーが終わった後に必要なものです。
ほとんどのツアー参加者はツアーに参加するまでのこと、ツアー中のことを心配されますが、ツアーが終わった後のことは、終わってみないとどんな状況なのかわからないと思います。
しかし、当店は25年以上もツアーを続けているので、ツアーが終わってから解散までの時間の大切さを知っています。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 大谷

  • Couple
  • Family
  • With friends
  • Solo
  • Stress relief
  • First challenge
Guest userIriomote kayak tour

It was fantastic! 너무 재미있었어요 다음에도 또 오고싶어요 짱짱

5.0
Participating date: May 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
Feedback from Activity Provider

Thank you for your review.
고맙습니다. 언젠가 놀러 오세요.

  • Couple
  • Family
  • With friends
  • Solo
  • Rain
  • First challenge
Guest user風車の皆様へ

5/5に[ピナイサーラの滝つぼコース]でお世話になりました、Sです。午後スタートは私達夫婦しかおらず、雨混じりでしたが、大谷代表の軽快なトークで時間を忘れ、カヌーやトレッキングの楽しさを満喫させて頂きました。ツアーの楽しさはもちろんの事、島の暮らしの苦労や楽しみ、色々な体験談など、生活しないと分からない貴重なお話しを聞かせて頂きました。同じ旅先にはあまり行かない私達ですが、次は[サガリバナカヌーコース]の時期に来たいと話しています。その時は必ず、風車大谷代表を指名します!
風車さんは、さすが老舗!の安心感がありました。ショップも整理整頓され、シャワーブースもとてもキレイで気持ち良く使用させて頂きました。土地感のない私達が、この様なツアーに参加する時は、やはり信頼できるショップかどうかがとても重要になってきますが、風車さんは安心安全を第一にガイドされているという事を実感できるショップだと思いました。
短い時間でしたが、本当に楽しく過ごさせて頂き、ありがとうございました。

5.0
Participating date: May 2025
Canoe
Trekking
Eco-tourism
Feedback from Activity Provider

先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューでツアーを詳しく紹介していただき、本当に嬉しいです。
午後からのツアーはフィールドもとても静かで3人であれやこれやとお話しながらカヌーを漕いだこと、山道を歩いたこと、とてもよい思い出になりました。こちらこそありがとうございました。
いつかサガリバナツアーもお願いしますね。
夏の夜明け前のひと時に、マングローブの川でとても幻想的な世界を観ることができます。お楽しみに~‼
西表島カヌーツアー風車 代表大谷

  • Couple
  • Family
  • With friends
  • Stress relief

西表島カヌーツアー風車 recommended points

Equipped with a base exclusively for tour participants. Shower, valuables management, OK

Comparison points (1) Do you change clothes in the harbor toilet after the tour? Can you fit rental shoes etc. sufficiently before the tour departs? Can I leave valuables and trunks? Do you have a toilet? Can I take a shower after the tour? Is there a changing room? Our shop is one of the few shops with a base exclusively for tour participants.

Since many guides are enrolled, it is overwhelmingly easy to turn around

Comparison point (2) How do you handle multiple participants? A family with small children and a group of men in their 20s and 30s participate in the tour together. Each other cares for each other. By dividing the participants into groups for our tour, we strive to create an atmosphere where participants can enjoy together.

Certified as an excellent business establishment for safety measures designated by the Okinawa Prefectural Public Safety Commission

Comparison point ③ What is a safe tour? What is safe? A canoe company needs to notify the police station of the start of business. Among them, our shop has cleared the standards of safety measures of the Public Safety Commission of Okinawa Prefecture, and is certified as an excellent business establishment for safety measures. In addition, since there is a continuous examination once a year, safety measures are more important.

西表島カヌーツアー風車 staff introduction

  • Shuichi Otani(オオタニ シュウイチ) Assigned events/Years of experience, etc.:Windmill Representative Born in Hiroshima Prefecture He is popular for his little stories that he tells us flexibly no matter where we are, whether we're canoeing or trekking in the jungle. He guides with round eyes like a cockatiel. He looks like an ordinary old man, but when you meet him in person, he's actually quite a nice guy.

    I moved to Okinawa in April 1998. At first, I worked at a bicycle rental shop on Taketomi Island. After finishing work in the evening, I would swim at Kondoi Beach and watch the sunset from Nishi Pier. I continued doing this for about a year and a half. I was completely hooked on remote island life. In November 1999, I moved to Iriomote Island. Are you curious to know the story of what happened from there? If you're interested in my story of moving there, I'll tell you about it in detail during the tour.

  • Takafumi Hoshi(ホシ タカフミ) Assigned events/Years of experience, etc.:When he was a vocational school student from Tochigi Prefecture, he was overwhelmed by the magnificent mountains, rivers, and sea of Iriomote Island during an internship, and decided to become a guide in this wonderful field. During his internship, he was lucky enough to encounter the Iriomote wildcat on the seventh day of his stay.

    He has a personality that embodies the best of Tochigi residents. He is very flexible, and while dealing with inbound tourists, he has improved his English and Cantonese. His friendly atmosphere is what makes him so popular with people of all ages. With the spectacular view of Pinaisara Falls, Yaeyama soba is made at a professional speed. I recommend the one-day Pinaisara Falls plan. I look forward to meeting you all.

  • Mikito Tachikawa(タチカワ ミキヒト) Assigned events/Years of experience, etc.:・OMSB Water Rescue Officer ・Taketomi Town Tourist Guide License ・Registered Lead Guide Certification

    Since moving to Iriomote Island, I have worked in various jobs. Thanks to that, I have many friends and acquaintances on the island. My hobby is fishing. I fish when I have a day off, before going to work, and after work. I love all living creatures, so I walk through the jungle with excitement during tours. I may seem a bit reserved, but please feel free to talk to me about anything.

  • Ogura Mizuki(オグラ ミズキ) Assigned events/Years of experience, etc.:Taketomi Town Tourist Guide License Registration Accreditation of Lead Guide

    I did an internship at a windmill during my vocational school days, and after graduating I got a job there. I'm the young hope of the windmill. I have a bright smile and I keep smiling no matter how hot the jungle is or how rainy it is. I'll also take photos during the tour. If you have an iPhone, I'll give you one as a gift after the tour with Airdorp.

西表島カヌーツアー風車 - operating hours

Addres
〒9071541
521 Uehara, Taketomi-cho, Yaeyama-gun, Okinawa
Operating hours 8: 00-20: 00
Regular holidays No scheduled holidays
ホームページ

Please wait a moment

Search by activity / experience
Loading