Shiretoko is a precious area where pristine nature has remained until recent years. The rugged terrain created by volcanic activity has prevented human activity, nurturing the untouched nature and the wildlife that live there. In order to pass on Shiretoko's precious, world-class nature to future generations, we at Picchio want to convey to people the value of the "connection of life" of living creatures through our wildlife watching tours.
6人のファミリーで参加させていただきました。小学生から70才の母もあり、やかましい家族で引率大変だったと思います。優しく楽しくしていただいてありがとうございました。
徒歩2、3分のホテルへバスでお迎えに来て頂いて、事務所で着替えをしてからの出発になります。一式雪グッズを無料レンタルできるのはここだけかも
天然のシカもみれました。
参加者の脚力に合わせて、サニーゴさんが休憩をはさみクイズを出してくれて常に夢中になりました。
スノーシューは青森奥入瀬と2回目でしたが、雪質も景色も違いまた全然違うものでした。
次は違う季節で、いろんなツアーに参加させていただきたいです。
ありがとうございました。
今回、初めて知床五湖のトレッキングを体験させて頂きました!
ガイドのサミーゴさん!最高でした!
海外のお客様にもきちんと説明されてとても、楽しいひと時でした!
次回もまた、ピッキオさんでお願いしたいと思います!
夕日がとてもきれいで、良い思い出になりました!
今回、知床の原生林のツアーと、知床五湖ツアーに参加しました。高齢の母を連れての参加でしたが、ペース配分などの気配りをしていただきました。参加者の方々も皆さん優しい方で、本当に楽しい時間を過ごしました。
ガイドのケケさん、加藤さん、わかりやすい優しいガイドで、ありがとうございました。
次もまた参加したいです。
スノーシューや、流氷、ナイトツアーなど豊富なラインナップのようで、また訪れたい知床。私たち親子にとってかけがえのない地となりました。感謝しています。
双眼鏡のレンタル良かったです!!
文字どおり、道なき道を進んで行きました。ガイドさんの知識が豊富で、多くの事をまなびました。大満足です。
知床の旅は随分前に決めていたのですが、天気がどうなるか分からず,細かいスケジュールを決めていませんでした。知床五湖のトレッキングツアーを申し込んだのは,東京を旅立つ前日でしたが、幸いにも、気さくなガイド山崎さんに案内していただくことができました。参加者は、海外からの3名と私達夫婦を含む日本人3名の6名。英語と日本語を使って,時折クイズを交えながら、知床五湖の自然と歴史を分かりやすく伝えながら案内してくださいました。二湖では、向こう岸にいたオスのエゾシカがゆったりとこちらに向かって泳ぎ出し、すぐ目の前の岸に上がると草を喰み、そのまま私たちの前を歩いて行くのを間近に見守ることができました。青空と知床連山、その姿を鏡のように映す五つの湖の美しさにうっとり。その前で記念写真もたくさん撮っていただきました。素晴らしい時間を過ごすことができました。最後の高架木道を歩いている時、熊が現れたという情報が山崎さんの無線に入り、少し前に遊歩道で見たヒグマが掘り返した土の跡や木の幹の爪痕が、生々しく思い出されました。山崎さんには昼食の美味しいお店や海から見る知床についても教えていただき、大変参考になりました。おかげで、しっかり腹ごしらえをした後、その日の午後に小型観光船でルシャ海岸までクルーズしてヒグマやたくさんの鹿に会えました。唯一の心残りは山崎さんとの写真を一枚も撮っていなかったことです。
Insurance information | Sompo Japan Insurance Liability Insurance, Sompo Japan Insurance Recreational Accident Insurance, JI Accident & Fire Insurance Ordinary Accident Insurance (Recreational Insurance) |
---|---|
Member organizations and associations | Japan Ecotourism Association, Karuizawa Tourism Association, Shiretoko Guide Council, Shiretoko Shari Town Tourism Association |
Number of staff | 6persons |
Number of instructors | 6persons |
Selling points regarding safety | ・Tours are held only when the guide judges that the tour can be held safely due to weather conditions. ・We pay attention to the safety of each customer and hold tours with a number of people who can provide support. We limit the number of customers to 10 per guide and strive to hold safe tours. ・Guides who have gained experience and training in the Shiretoko area meet our company regulations and are approved by the head guide accompany the tour to ensure the safety of our customers. |
Operating hours | 9:00 to 18:00 |
---|---|
Regular holidays | No particulars |
Please wait a moment
この度は弊社ツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
さらに素敵なレビューもありがとうございます!
知床は季節で違った表情を見せてくれる場所でもありますので、是非またお越しください。
スタッフ一同お待ちしております。