Based in Furano, we offer rafting and fishing tours in the summer, and smelt fishing and snowshoe tours in the winter. The guides are only Japanese experienced professional guides, so even children can participate with confidence. From the customer's point of view, we will keep in mind the tour that everyone can say "It was fun ♪", and we will do our best to help you create a memorable experience!
はじめてのラフティング!楽しみだったけど、少し不安でした。思っていたよりも波も激しくてびっくり!(笑)でも、優しく教えてもらってみんなで協力して最後にゴールしたときは最高だったなー!またやってみたいです!
当日は吹雪のような天気でどうなるか心配でしたが、釣り場までご丁寧に案内いただきました。氷の上は日常とは別世界で感激でした。テント内は外とは違い風の影響もなくとても快適な空間でした。最初にとても丁寧に釣り方の説明をしていただき、また実際にやりながらご指導いただいたおかげで、自分たちだけでも何匹も釣ることができました。また、その場で揚げたての天ぷらを食べられ、それがまた格別に美味しかったです。子供たちも大変貴重な体験ができて大喜びでした。帰りの飛行機の時間があったので15分ほど早く切り上げましたが、帰りも最後まで面倒見ていただき安心しました。外は本当に寒いです。スキーウエア必須だと思いました。貴重な体験とすばらしい思い出ができました。ありがとうございました。
はじめてワカサギ釣りをしました。釣り方を教えてもらい、たくさん釣ることができました。ワカサギの天ぷらもおいしくいただきました。湖に行く途中で、シカやキツネをみれたり、思った以上に、満喫でしました。
先日は「氷上ワカサギ釣り」にご参加いただき誠にありがとうございました!
ワカサギ釣りは少しコツが必要ですが、たくさん釣れて、天ぷらも食べていただけて、帰り道にはキツネや鹿も見れて、楽しんでいただけたようでとても嬉しいです。
機会がありましたらぜひまた遊びにいらして下さい!
体験時間もたっぷりあり満足でしたし
70代の母がとても楽しめて喜んでいたので
良い思い出になりました。
ありがとうございました!
先日は「シーソラプチ川ラフティング」にご参加いただき誠にありがとうございました。
皆様に楽しんでいただけたようでとても嬉しいです!
機会がございましたらまた遊びにいらして下さい。
またお越しをお待ちしております!
ラフティングツアーを家族(両親、子供2名)で参加しました。
とても温かく楽しいおもてなしをしていただき、人見知りな子供達もとても楽しく体験出来ました!
今まで沖縄や関東でもラフティングをやったことがありましたが、大自然の中で、透明度が高いツアーは、人生でNo.1でした!
水遊びや湧水等、ラフティング以外の体験もあり、写真もプレゼントで、至れり尽くせりのツアーでした!
本当にありがとうございました!
本日はシーソラプチ川ラフティングにご参加いただき誠にありがとうございました!
皆様に楽しんでいただけたようでとても嬉しいです。
ラフティングも冬のワカサギ釣りも、機会があればぜひ遊びにいらして下さい!
皆様のまたのお越しをお待ちしております。
Although it is a small outdoor company, we take advantage of its goodness and firmly support each and every customer so that they can enjoy themselves. Since it is a small group system, there is little extra waiting time and we try to make the tour smooth.
Our guides are all Japanese with over 20 years of experience. Our guests are also limited to those who can speak Japanese, so beginners and children can participate with peace of mind. We would like to discuss various things with our guests as we proceed with the tour, so please feel free to ask us any questions or requests you may have.

After training at an outdoor company in Nagano prefecture, he became independent in 2006. I went down rivers all over the country, but moved to Furano because I was fascinated by the charm of the "Shisorapuchi River" in Minamifurano. From the customer's point of view, we will do our utmost to help you with a memorable experience so that everyone from adults to children can say "It was fun ♪".

After training at an outdoor company in Nagano prefecture, he became a guideline outdoor club in 2006. Enjoying outdoor life in Furano, a magnificent wilderness that is comparable to the local "Hakuba Village" ♪ We will support you with a smile and cheerfulness so that everyone can enjoy it with peace of mind! I hope it will be a memorable tour ☆
| License and Qualifications | ・ RESCUE3 SRT2 ・ Weldness First Aid ・ Medic First Aid ・ Japanese Red Cross Society First Aid ・ Japanese First Aid Service CPR Special Workshop Certification ・ Beginner Sports Instructor for Persons with Disabilities |
|---|---|
| Number of staff | 3persons |
| Operating hours | 8:00‐18:00 |
|---|---|
| Regular holidays | No scheduled holidays |
| Remarks | Please pay on-site by cash, PayPay, au PAY, merpay/dPayment. |
Please wait a moment
先日は「氷上ワカサギ釣り」にご参加いただき誠にありがとうございました!
ワカサギがたくさん釣れて良かったです。 自分たちで釣ったワカサギの天ぷらの味は格別ですよね♪
当日は風が強くて寒かったですが、楽しんでいただけてでとても嬉しいです。
機会がありましたらぜひまた遊びにいらして下さい!