虫生の竈
The farm building experience begins / Includes rice ball lunch and souvenirs.
The farm building experience begins / Includes rice ball lunch and souvenirs.
少人数制で、農家さんや役所の方、学生さん、社会人、さらには外国の方まで、多種多様なメンバーが集まり、普段はできない貴重な交流を楽しみながら最高の時間を過ごせました。
収穫体験では、白菜・キャベツや人参、珍しい野菜では、ビーツにケールなど、無農薬の新鮮な野菜を「持ちきれないほど」たっぷり収穫させていただきました。持ち帰りの量を考えると、車での参加は必須です!
収穫後は移動して、昔ながらの竃(かまど)で地元の新米を炊き、自分たちで採ったばかりの野菜を蒸し野菜やお味噌汁にしていただきました。自分たちで作って外で食べる味は格別です。
主催者の方は、米の生産から卸、ショップ経営、さらに大学や企業とのコラボまで手掛ける非常にバイタリティ溢れる方。それでいて物腰柔らかく、とても優しいお人柄に惹かれました。「誰でも自由に使える農園を作っていきたい」という今後の夢も語ってくださり、とても刺激を受けました。
新しい農園の開拓が始まったら、ぜひまたお手伝いに伺いたいです!本当にありがとうございました。
過疎化が進む中で、自然を感じながら生きる幸せを実感することができ、とても楽しかったです!
書き込みいただきありがとうございました。ぜひ、また遊びにいらしてください。
| Authorization issued by | Food hygiene manager Business license |
|---|---|
| Insurance information | Insurance Build Co., Ltd. 5 million yen |
| License and Qualifications | Rice and Taste Appraiser Rice Meister |
| Member organizations and associations | Montbell Friend Area Kujukuri Liaison Council |
| Number of staff | 5persons |
| Operating hours | 11:00-16:00 |
|---|---|
| Regular holidays | On weekdays, we only accept reservations for private use. |
| Remarks | Free parking available |
Please wait a moment
ご参加いただきありがとうございました。確かに「車での参加は必須」ですね。コメントありがとうございました。また是非、遊びにいらしてください。