Made a Tanto with Yoshida Masaya shishou and apprentice Robert. Had an amazing time and actually planning on coming back to make full sword. Highly recommend the experience to all.
香港人前往日本鍛刀,非常難得的體驗
凄く良い経験をさせて頂きました。
日本の伝統工芸の奥深い所を肌身で感じる事が出来ました。本当に良い1日でした。
アップロードした写真の火を見て下さい。
火の神降臨ですかね!
Very great experience. I had a lot of fun doing my tanto. I highly recommend this experience.
この度はありがとうございました!女性1人で体験させて頂きましたが、広々とした鍛錬場にご丁寧な説明でしたので、安心して楽しめました。当たり前のようにあるキレイな刀の形ですが、技術と体力と魂がこもった美術品だととても感心しました。また機会ありましたらどうぞよろしくお願いいたします。
今回短刀づくりを体験させていただきました。
向鎚や横座のところも体験させていただきありがとうございました。姿等の要望にも真摯に対応していただき、大変ありがたく貴重な体験となりました。
今回は小柄体験をさせて頂きました。
素人でも楽しく経験させて頂くことができました。体験中も日本刀の作り方や研ぎの種類など普段知ることの出来ないことをたくさん教えていただき大変勉強になりました。
迷われてる方は是非一回挑戦して見て欲しいです。
刃紋も最高の出来で今回この体験に出会えて良かったです。
和包丁の作製体験をさせていただきありがとうございます!約4時間程の体験で、本当に丁寧に説明してくださり、刀と日本語に関する豆知識を工程説明の合間にいれていただき非常に有意義な時間が過ごせました。当日対応してくださった宮田鍛冶師には大変感謝しております。ありがとうございました!
Thx so much for experience its was amazing one of my best, most recommended that possible 10 of 10
とても学ぶ、とても楽しかったです。先生と先輩本当にもとありがとございます
Our family had the honor of spending a day with Master Katana Craftsman, Mr. Yoshida. Under his guidance, we delved into the intricate world of sword making, learning patience, precision, and the rich history of Japanese craftsmanship. Our children actively participated in every stage of the process, from forging "Tamahagane" into steel to polishing it into a beautiful blade, creating not just a work of art but also cherished family memories. Our heartfelt thanks for the hospitality and the remarkable experience.
Amazing expirience. Great teacher and really well spend time and money.
Hands on forging and hammering a lump of metal into the shape of a knife. Great fun. Seeing a little of what it would take to be a master swordsmith and the culture behind it.o
刀作りの大変さを身を持って知った
先生が優しく親切に教えてくれて
この度は日本刀作り体験にお越しいただき有り難うございました。玉鋼から成形していく流れを実際に見ていただくことで、日本刀作りの大変さや難しさを分かって頂けたのではないかと思っています。まだまだ出来上がるまでお日にちがかかりますが、楽しみにお待ちください。宜しくお願いいたします。
●プラン
1体験1本
+ ハバキ、白鞘1式
+ 刀コース1振り
●体験内容
刀を作る一連の工程
(玉へし→積み沸かし→鍛錬→火作り→やすりがけ→土置き→焼入れ)
を1日(約10時間)で見学・体験できました。
各工程を少しずつ手伝わせていただけ、刀作りの難しさや高い技術力を間近で感じられました。
おそらく世界で唯一、ここでしか味わえない経験ができます。
この度は日本刀製作体験にお越し頂き、ありがとうございました。体験は楽しんで頂けましたでしょうか。一日で日本刀を製作しますので、体験より見学が多くなってしまうのが本当に心苦しいのですが、私が知る限りでは、日本刀を作る行程を一日でお見せできるところも他に無いのではないかと思っています。完成しましたら是非日本刀観賞を楽しんで下さい。完成まで今暫くお待ちください。宜しくお願い致します。
4時間にわたり製鉄の内容や刀製作との関連を説明いただき 実際の製鉄作業をやりました。刀1本に必要な玉鋼の量の多さ、鋼の選別やその後の多くの工程から、刀への価値観も変わりました。ワークショップ専用スペースでもワークショップ用キットでの造作でもなく、日頃刀匠やお弟子さんたちが実際に使っている炉や道具をそのまま使わせてくれたのが非常に良かったですしいい緊張感も味わえました。天気にも恵まれ、親切にご指導頂き感謝しています。
この度はたたら製鉄体験にお越し頂き、ありがとうございました。体験は楽しんで頂けましたでしょうか。日本刀製作の作業は炉もタイミングも道具も様々なものが少し変わるだけで出来上がりが大きく作用する繊細な作業の積み重ねです。ですので、たたら製鉄も日頃使用しているものでないといけません。今回の体験を通して日本刀の文化にも興味を持って頂けたら嬉しく思います。また機会が御座いましたら宜しくお願い致します。
This knife making experience was one of the best times I have had on any vacation. I recommend this to anyone who wants to work with their hands and create something they can treasure. Robert was fantastic in giving us a history lesson of the materials and methods used in their shop. I look forward to booking another trip here in the future.
Thank you for participating in the Japanese kitchen knife production workshop.We are very happy that you are satisfied.Was Robert's explanation easy to understand?He is very knowledgeable, so I think you could study various things.I look forward to seeing you again someday.Thank you.
玉鋼からのスタートではなく、形が整ったところからの体験でした。
丁寧に教えていただき、ある程度体験できたら、ヘルプを入れてもらえて安心感の中で進められました。結構力仕事で程よい疲労感でした。刀ライクな包丁が完成して満足でした。
少しずつ研いで磨きをかけていこうと思います。ありがとうございました。
この度は和包丁作り体験にお越し頂き、ありがとうございました。日本刀の作り方で製作した包丁にご満足頂けて嬉しく思います。こちらの体験は、玉鋼を鍛錬した後の状態からスタートします。ご説明が足りず申し訳ございませんでした。一般的な包丁と違い研ぎをかけることで日本刀のような刃文がでてまいりますので、刃先に気を付けて失くさないよう研いでみてください。また機会が御座いましたら宜しくお願い致します。
自分の夢だった体験が実現するんだと思ったらとても興奮しました。
最初に完成見本を見せて頂いて
頭の中のイメージが形になって
作業しやすかったです。
作業工程を一つ一つ丁寧に説明して下さって
とてもわかりやすく
意味や理由を理解した上で作業することが出来ました。
割った玉鋼をパズルのように積んで、火床で沸かし グツグツと沸く音を聞き
折り返し鍛錬があんなに大変だとは、知りませんでした
刀の形にしていくのも手槌で叩いて叩いて叩いて叩いて 刀の姿にしていく工程は感動しました。
一番楽しみだった、土置き
刀の刃文を作る工程は、出来上がりを想像しながら作業してとても楽しかったです。
クライマックスの焼き入れは、刀に命を与える瞬間のように感じて
見ているだけなのに、とても緊張する瞬間でした。
師匠 お弟子さん達 皆さん話しやすくて
あっという間に一日が過ぎました。
貴重な体験をさせて頂いてありがとうございました。
この度は日本刀作り体験にお越し頂き、また写真を添付して頂いてのレビューをくださり、ありがとうございました。こちらのプランは他のプランとは違い、ただの黒い金属の塊がどんどん形になっていく様が体験できますので、刀鍛冶の技が間近で見られるいい機会になったのではと思います。体験では、とてもお上手に製作されましたので、スムーズに工程が進みました。これからも様々な工程を踏み完成させて参りますので、どうぞ到着まで楽しみにお待ちください。
日本刀の製作に興味があり数年前から体験できるところを探していましたが、コロナ禍でなかなか機会がありませんでした。
やっと規制緩和になったことから本格的に探して、刀匠正也さんで体験をさせていただくことになりました。
当日は雨になり、送り迎えをしていただけて本当に助かりました。
日本刀作りに関する知識はありましたが、やはり実際に説明を受けながら自分で工程を進めていく中で体験しないとわからないことがたくさんありました。繰り返しの作業や細かな細工(銘切りや焼き入れ、やすりがけや研ぎなど)への集中が求められ、根気とセンスが必要だと感じました。
体験前は一日の作業は長いと思っていましたが、あっという間に過ぎてしまいました。
とても丁寧にご指導いただき、ありがとうございました。
この度は体験にお越しいただき、レビューやお写真の添付もして頂きありがとうございました。丸1日の作業ですが、手が空いてしまう時間も退屈になってしまわないように心がけておりますので、あっという間に過ぎたというご感想、大変嬉しく思います。また、金属加工に携わられた経験がおありと伺っておりましたが、やはりセンスを感じました。体験されたことで、日本刀の見方も変わったと思いますので、これからも日本刀鑑賞楽しんで下さい。機会がございましたら是非またお越し下さい。
License and Qualifications | Swordsmith |
---|---|
Number of instructors | 2persons |
Selling points regarding safety | ventilation |
Remarks | Even if a spot is booked or has an "X" mark, we may still be able to make a reservation. Please contact us if you wish to make a reservation. |
---|
Please wait a moment
Thank you for participating in my workshop this time.I am very happy that many foreigners came all the way to this countryside.I would appreciate it if you could take this opportunity to become more interested in Japanese swords.