We will guide you through a snorkeling tour that you can enjoy in the beautiful sea of Amami. The water is highly transparent and has a rich ecosystem, and you may encounter creatures such as clownfish and sea turtles. DiveCenter OKKY offers a wide range of tours and skin diving courses. Even those who are not good at swimming can participate with confidence, as they will be equipped with wetsuits and life jackets and will be supported by experienced instructors.
奄美大島は初めての訪問でしたが、今回のアクティビティに参加しまた来たくなりました。大好きな海ガメにたくさん会えたのが最高。しかもインストラクターのオッキーとまゆみさんの、絶妙な案内と写真撮影は感動を2倍にしてくれました。ありがとう。さらに、郷土料理屋さんの紹介までして頂き、シュノーケリングで一緒だった米国人姉弟とも、めちゃ楽しい食事を楽しめました。感謝、感謝です。また、来年来ま〜す!
最高の体験ができました。
インストラクターのオッキーさんはとても話がうまく、気さくで優しくまた面白い方でした。
モチロン指導も上手でわからないことがなにもなかったです。
またもう1人のインストラクター、マユミさんもとても親切にしてくれますし、素晴らしい泳ぎも疲労してくれました。
実際のシュノーケリングでは初めてウミガメやウミヘビ、他の魚も見られて、思い出に残る経験となりました。
またこれは巡り合わせですが、同じグループの方々も素敵な人達で本当に楽しい時間を過ごせました。
ありがとうございました。
超オススメです。
駆け込み予約でしたがすぐにお電話くださり対応してくれました。初めての海でのアクティビティのため不安を感じていましたが、楽しく面白いオープニング(ウミガメや魚の説明など)でテンションもあがりました。ウミガメさんにも5匹くらいに遭遇。綺麗な色のお魚さんにも会えました。常にメンバーみんなの体調なども気にかけてくださっていて安心しました。ヒレをつけて自分で泳いで進む!まじかでウミガメさんを見れる!楽しかった!オススメです!!!
シュノーケリングでウミガメを見ることができるツアーに参加!
過去一度だけシュノーケリングの経験があっただけなので、親切に教えていただいた後に出発!
問題無く進めていくと、結構な量と種類の魚が見える。
最大目的のウミガメは都合3匹見ることができた。
海にいる時は特に疲れた感じはなかったものの、一度だけ途中で足がツリそうに…
フィンを使っていたためと思われ、最後海から上がる少し前に足が着く浅瀬にたどり着いた時は、足がガクガクしていた。
それらも含め様々なアドバイスをいただいたので、楽しい時間が過ごせました。海に浮かびながら海中を見ると船酔いのような症状が現れることがあると初めて聞きました。しかし我々2人は酔うことはありませんでした。今日は短い時間でしたが楽しい時間をありがとうございました。
ウミガメ6匹に会えました!とっても可愛かったです♡
ウミヘビやレアだというウミテングも見れて、たくさんのサカナたちも見れました。事前に説明してくださったのでより楽しめました!
オッキーさんもとても親切で面白くて、また行きたいです!ありがとうございました!
ウミガメシュノーケリング参加ありがとうございました。
ウミガメはもちろんですが、ウミテング!!これは大変特別でした(私にとっても)
それからまた姿見えずじまいです( ; ; )
また来てください。ウミテングも一緒に探そうね(^^)
He obtained his open water qualification while he was a student, and then worked as a guide, instructor, and owner in Shizuoka before returning to his hometown of Amami. While running a shamisen shop, he also helped out at a local diving shop, and in June 2022, he resumed his marine business in his hometown of Amami with the desire to allow as many people as possible to experience the island's culture and nature. Even after returning to Amami, he continues to dive with the customers who helped him in Shizuoka.
After obtaining qualifications in kimono dressing, she moved to Amami Oshima after falling in love at first sight with the traditional craft of Oshima Tsumugi and the beautiful sea of Amami. She was attracted to the charm of mermaids that can only be found in the sea, and became an instructor on the island, hoping that many people would have the experience of mermaiding. She usually works as an Oshima Tsumugi weaver, while guiding customers out to the sea. You can meet cute sea turtles and beautiful fish in the sea, so why not become a mermaid and swim with the fish? Also, on land, you can make wonderful memories by wearing Oshima Tsumugi.
Insurance information | Tokio Marine & Nichido Fire Insurance Co., Ltd. Domestic travel insurance Death: 5 million yen Hospitalization: 5,000 yen per day Outpatient treatment: 3,000 yen per day Tokio Marine & Nichido Fire Insurance Co., Ltd. Liability insurance 100 million yen per accident Jot International Co., Ltd. Liability insurance for diving shops Both bodily injury and property damage: 200 million yen per facility accident 200 million yen per product accident Property damage: 500,000 yen per contracted accident Jot International Co., Ltd. Instructor liability insurance 1 billion yen per accident per person |
---|---|
License and Qualifications | JCS Professional Diving Instructor for 30 years |
Member organizations and associations | JCS Eco Tour Guide |
Number of staff | 1persons |
Number of instructors | 1persons |
Operating hours | 10: 00-19: 00 |
---|---|
Regular holidays | No scheduled holidays |
Please wait a moment
ウミガメシュノーケリング参加ありがとうございました。
つりそうだったのですね。
その後身体の疲れはいかがでしょうか。
そうです海の上に浮いて泳いでいるとエキジットに身体のバランス感が
不安定になります。
少しの時間あのようにすると回復は早いです。
楽しんでもらえて良かったです。
また奄美にお越しの際は是非参加ください。