Sea kayak snorkel specialty store from Miyakojima. One of the few real nature guides on Miyakojima will guide you! ★We have unique guides such as guides who travel the world's oceans by kayak and insect experts. ★Ecotourism is rooted in the local area and is well-versed in green business. ★High-quality tours with small groups. ★We use sea kayaks to guide you to local spots that other tours and sightseeing do not normally visit. ★We offer tours tailored to everyone from beginners to experienced riders. Please experience a tour where you can get back to nature and enjoy a sense of privacy. ◇In terms of safety, we provide regular water safety training for our staff, we have a small group size, and we have overwhelming knowledge of the ocean, so please feel free to join us. Please feel free to ask us anything about the ocean.
自然を体感することができました。目的地がカヌーでしか行けないところのため、特別感が満載です。魚も多く、神秘的な時間を過ごすことができます。
ガイドのサポートもバッチリで、ユニの浜もめちゃ綺麗でした。一番乗りで奇跡の浜を独占できました。
この度は縄文トライブスのツアーにご参加いただきありがとうございました!
お二人とも頑張って漕いでくれたお陰で、一番乗りの貸切状態でユニの浜に上陸でき僕としてもとても贅沢な時間でした^ ^
是非またの機会がありましたらお待ちしてます!
感激でした!今回初めての宮古島、初めての本格シーカヤックで不安もありましたが、インストラクターさんがパドルや舵の使い方など丁寧に教えてくださり、ポジション調整などもしっかりしていただけ安心できました。穏やかな入り江で簡単な練習のあと、いよいよ外洋へ!11月で少し季節風も波もあり、最初はカヤックの揺れにスリルを感じましたが、インストラクターさんが波の乗り越え方や進路の取り方、ペース配分など細やかに気を配ってくださり、少しずつコツを掴め、しっかり楽しめました。スタートしてすぐ、海ガメさんを見つけてくださり、小魚の群れが跳ね飛ぶ姿もたくさん教えていただけ大喜び!壮大な伊良部大橋の下をくぐって、目の前は一面の海。何度か大きめの波も乗り越えグングン進むと、水平線のかなたに薄っすらと砂浜の影が。あれがユニの島です!と。上陸場所も体力と希望に気遣って選択していただけ、近づくと波も穏やかで透明な水面を浮遊しているような感覚に。上陸すると辺り一面、真っ白な砂浜に宮古ブルー。太陽の光に海面と砂浜がキラメイて、これまで見たことのないサイコーの眺めをゆっくり堪能することができました。直前の予約にもかかわらず、サイトを通じた問い合わせにも迅速に対応してくださり、水上や上陸後の写真もたくさん撮ってもらえて後からデータで送っていただけ、感謝感謝です!本当にありがとうございました。
この度は縄文トライブスのツアーにご参加頂きありがとうございました!
皆さん初めてのカヤックでしたが僕も開始15分もすれば僕も安心してみていられるほど慣れてグングン漕いでいる様子を見てとても嬉しくなりました^ ^
ユニの浜ではタイミングが良くないとみられないウミガメさんや沢山の小魚が水面から跳ねる様子などフルコースで楽しむことができ、みなさんの日頃の行いが良いんだなと感じました笑
ぜはまたの機会がありましたらカヤックをしに遊びにきてくださいませ^ ^
初めてのナイトシュノーケルで不安ではありましたが、ガイドさんの分かりやすい説明と時間が不安を解消してくれました!
海に入るとそこには、、、
ペンライトに照らされた何とも言い表せない幻想的な景色や、夜に活動する魚達が泳いでおり日中には無い貴重な体験をする事が出来ました!魚の数は昼間の方が多いです。
でも…晴れていれば海に浮きながら観る星空は格別なんだろうなーー…と思いながらもあっという間に体験時間が終了してしまいました。
是非、昼間とは違う海の世界を皆さんも堪能されてみてはいかがでしょうか。
おすすめです!!
この度は縄文トライブスのツアーをご選びいただきありがとうございました!
初のナイトシュノーケルという事です少し緊張気味でしたがゆっくりとスタートをして徐々に慣れていってからは楽しそうに夜の海の景色や生き物に感動していて僕も嬉しかったです!
違うコースもありますので是非またお待ちしております^ ^
夜の海に自分達で入るのは怖いので、、
ガイドさんがいるという安心感もあり
利用させていただきました!
夜のお魚はじっと寝ていて可愛かったです◎
色んなお魚のお話や写真も撮っていただき、
ツアーの最後に美味しいご飯屋さんなども教えていただいてとっても良かったです!
ありがとうございましたっ!
この度は縄文トライブスのツアーをご選びいただきありがとうございました!
皆さんとても陽気でテンション高くツアーに参加して下さり僕も楽しくツアーできました^ ^
経験者ということもあり全てスムーズにツアーする事ができました!
また違うコースでお待ちしてます♪
At Jomon Tribes, we will guide you through unique and adventurous tours and local spots that no one will visit.
Not only do we enjoy playing in nature, but we also support the experience of being able to feel that the earth and nature are being utilized.
We are deeply rooted in the region and are well versed in green business. We are committed to providing sustainable nature tours.
My lifework is adventure in sea kayaking. It would be great if you could use a kayak to go around Miyakojima many times, go to Ishigakijima, enjoy yourself in nature, and wait for something valuable!
Insurance information | Tokio Marine & Nichido |
---|---|
License and Qualifications | Okinawa Prefecture Water Rescue Sea Kayak Instructor 6 Years |
Number of staff | 3persons |
Number of instructors | 2persons |
Selling points regarding safety | The guide is not only qualified as a water rescue worker, but also regularly trains in his daily life work, including kayaking adventures. We thoroughly manage safety and decide on tours from the customer's perspective, so please feel free to join us. |
Operating hours | 8: 00 ~ 21: 00 |
---|---|
Regular holidays | No particulars |
Please wait a moment
数ある中から縄文トライブスをお選びいただき誠にありがとうございます!
皆さん最初は少し慣れるのに苦労していましたが20分もすればぐんぐん進み舵もとれていて見ていて楽しいほど上達されていてガイドとしても大変嬉しかったです^^
次はまたレベルを上げた違うコースにも参加してみて下さい^^
お待ちしています!