It has been 23 years since I moved to Amami Oshima from Aichi prefecture, and I am still very satisfied with the charm of the island that I never get tired of. This island is also a candidate site for World Natural Heritage, and it is a precious island where nature and creatures that are connected not only to Japan but also to the world still remain. With its charm as a certified guide, I am struggling every day to introduce nature to customers who visit on a trip.
雨の中夜の森をジープで走るワクワク感 ガイドさんが目ざとくクロウザギの他にも数々の動物を見つけて見せてくれました。欲を言えば星空も見たかったけど自然相手なので仕方ない とても楽しいツアーでした
ツアー後半までなかなかアマミクロウサギが現れずでしたが、ガイドさんが他の珍しい生き物たちをめざとく見つけて下さってとっても楽しめました。後半にはウサギたちもしっかり見られてツアーに行って良かったなと思いました。
後半でクロウサギが見られて良かったですね。
お一人の方も受け付けしております。
どうぞご利用下さい。
ご投稿ありがとうございました。
飛行機が午後に着くので、観光のスタートとしてナイトツアーを予約入れました。
ガイドの渡辺さんは物腰低く、ベテランで発見が早くて奄美大島の知識も豊富、運転中に動物を探しながら色々な質問に丁寧に答えて下さいました。
また車は9人乗りのジープ!日本での販売台数が非常に少なくて、車好きには堪らない経験ができます。
また質問を重ねてしまうと、説明中だった話をすぐ忘れてしまうのもご愛嬌。
話し上手で楽しかったです。絶対おすすめです。
気候がだんだん暖かくなってくるとクロウサギ達も、のんびりして観察しやすくなります。
ジープでのツアーは生き物達が見やすくて人気のツアーです。
ご参加して頂きありがとうございました。
奄美大島の黒うさぎは、あの姿を変えずその場所で過ごせた。絶滅の危機を乗り越えて生き続けられた。
奇跡だと思います。
島独特な固有種のカエルや鳩、黒うさぎ、ふくろうに出会えたことは何よりのお土産です。
それらは、ジープでしか観られません。
雨の不安もありますが、おすすめです。
欲を言えば満天の星空を観たかったですね。こればかりは、天気次第ですから。しかたありませんね。
スタッフの皆様、丁寧に説明していただきありがとうございます。
奇跡のクロウサギ、会えて良かったですね。
ジープで観察せれば、より分かりやすく観察できます。
その他の生き物達も分かりやすく観察できます。
ご投稿ありがとうございました。
クロウサギちゃんには十匹以上遭遇できました。
ガイドさんがライトを向けてもじっとこちらを見つめてくれてたウサギちゃんもいたり。
奄美ヤマシギ、トゲネズミ、オットンガエル…
天然記念物の生き物たちにたーくさん逢えました。
最後は乱舞するホタル。
期待を大幅に上回る満足感♪
自然が相手なので、今回はついていただけかも知れませんが、オススメします。
一緒のツアーだったカップルさんも感じのいいお二人で、そちらも大変恵まれました。
梅雨時期でも、雨に降られずナイトツアーができました。
天然記念物のカエルが3種類見られたのは、良かったですね。
この季節は、ホタルも出ていますので楽しめます。
ご投稿ありがとうございました。
Insurance information | Sompo Japan, accident insurance, liability insurance 50 million yen each |
---|---|
License and Qualifications | Amami Islands Eco Tour Guide Liaison Council (Certified Guide) 1 year |
Member organizations and associations | Amami Islands Eco Tour Guide Liaison Council |
Number of staff | 3persons |
Number of instructors | 2persons |
Selling points regarding safety | We hold tours for up to 8 people. For canoe tours, we hold a lecture on how to row before riding so that anyone can ride with confidence. For night tours, you can move around the mountains with a jeep and observe the creatures at night with peace of mind. |
Operating hours | 8: 00 ~ 21: 00 |
---|---|
Regular holidays | No scheduled holidays |
Please wait a moment
雨が降ればカエルの種類も出会えます。
ご投稿ありがとうございました。