【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misen
- Beginners welcome - First try
- Empty-hands OK
- Operate rain or shine
- Children welcome
- Recommended for foreigners
-
Possible number of bookings6~20
-
Participating age12Age ~ 100 Age
-
Duration1~2 hours
Let's enjoy a special time at Daisho-in which is considered to be the oldest temple in Miyajima of Aki.
"Kodo" (Incense burning) is an example of Japanese Geido (art) that appreciate the fragrance rising from Koboku (fragrant wood) burned according to traditional rituals.
It is also called "ko-asobi" means a game with incense, when several types of incense are offered to participants to guess.
Each type of incenses has a title related to seasons or celebrations and in this game players must distinguish and differentiate various types of incense on scent. It is more important to enjoy the aroma than to win or lose.
After kodo game, you can enjoy matcha tea with traditional
sweets.
From ancient times there is a specific meaning in etiquette of drinking tea and eating sweets.
After a detailed explanation by the instructor, we believe that your match tea and sweets bring more joy.
Kōdō is counted as one of the three Japanese Arts of Refinement (Geido).
In addition to a kodo game, trying matcha-tea with traditional sweets would make you sense the elegance.
The course is conducted by an instructor Kosai Yamasaki, an expert with 50 years of experience at Daisho-in kodo school.
香道の歴史は595年、推古天皇の時代からあるとされ、もともと香木を炊くことは仏教に深くかかわっています。
大聖院は京都仁和寺の院室に当たるため、古くから香道香流が伝えられ、大聖院が家元として広島に広められたものです。
香席では、独特な作法に加え、香元がお手前をする香道具一式を入れる「乱箱〈みだればこ〉」や「菱盆〈ひしぼん〉などの道具も必見です。
The history of Kodo is 595 Year It is said that it was from the time of Emperor Emperor, and originally cooking Kogi is deeply related to Buddhism.
Daishoin Kyoto Since it hits the Ninna-ji Temple's chamber, Kodo Koryu has been passed down since ancient times. Hiroshima It was spread to.
At the incense seat, in addition to the unique manners, tools such as “Ranbox” and “Hishibon”, which contain a set of incense tools in front of Kamoto, are a must-see.
After the game with scents, you will have a relaxing time over matcha-tea with traditional sweets.
Take sweets first, then drink tea for the better taste.
Traditional sweets are usually served on kaishi (double-folded paper), the meaning of double-folding, the etiquette of how to divide a piece of sweets before putting it into your mouth,
how to hold a tea bowl, how to drink and so on.
We will explain each manner and its meaning step by step.
Select your preferred day
- Immediate booking OK!
- Reception closed
- Not accepted
- Request booking
About fees
Basic fee
※The list price includes tax.
※The above price is a basic fee.
※Fees may vary depending on schedule, please check the fee displayed after selecting the date.
Included in price | |
---|---|
Not included in price |
Payment methods |
|
---|---|
Display of the Specified Commercial Transactions Act | Display of the Specified Commercial Transactions Act |
Reservation cancellation fee generation date | Cancellation fee will be charged from 1 days before the event date. |
About cancellation | Please note that in case of cancellation by a customer, the following charges apply. The day before: 50% On the day: 100% Without prior notice: 100% |
About event termination |
Detailed information of this plan
Required minimum number of participants | 6 Person(s) |
---|---|
Possible number of bookings | 6~20 |
Operating period | Thursday |
Assembly time | 9:45 |
Booking deadline | until 23:59 22 days before |
Changing room | Toilet | ||
---|---|---|---|
Shower | Parking | ||
Locker |
Dress code - Must bring items | nothing special |
---|---|
About rental items | nothing special |
Matters require attention | ★ Flow of Kodo ★ ① The assistant will cut the koboku (fragrant wood) to small pieces, then put them in sachets. ※ All wrapped fragrances look same, that makes them indistinguishable. ② Shuffle the sachets, then put them in the incense burner randomly. ③ Pass around the incense burner, and everyone should listen to each burner and write the answer on the paper. In kodo Japanese say “listening” to the incense, not “smelling” it. ④ Please hand in your answer sheet. ⑤ We will announce the correct answer in the end. |
---|---|
Other notifications | Facility information of Miyajima Misen Daihonzan Daisho-in http://www.galilei.ne.jp/daisyoin/ |
Plan attractions
After the scent game, a delicious tea will be offered.
和菓子には四季折々の模様が。写真のものには、夏らしく葡萄の模様があしらえてありますね。
Kaishi paper folded into double. Left is for a Buddhist service and the right is for an auspicious event.
Access - Map
Temple Reception
Miyajima Misen Daihonzan Daisho-in
210 Miyajima-cho, Hatsukaichi city, Hiroshima 739-0592
Parking space is available within the precincts of the temple (space is limited)
Walk to Miyajimaguchi Pier (About 6 minutes from JR Miyajimaguchi station). Take JR Miyajima sea liner or Miyajima Matsu-tourist ferry bound for Miyajima.
About 30-minute walk from Miyajima pier.
Miyajima guide picture http://www.galilei.ne.jp/daisyoin/miyamap.htm