【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misenの紹介画像
1 /
Plan ID
: 16138
16138

【Hiroshima / Miyajima】"Tour of Aki" Experience Kodo (Incense-burning) and Matcha-tea at Daihonzan Daisho-in Temple of Miyajima Misen

Etc. included in the price
  • Beginners welcome - First try
  • Empty-hands OK
  • Operate rain or shine
  • Children welcome
  • Recommended for foreigners
  • Possible number of bookings
    6~20
  • Participating age
    12Age ~ 100 Age
  • Duration
    1~2 hours
Plan description

Let's enjoy a special time at Daisho-in which is considered to be the oldest temple in Miyajima of Aki.​ ​

"Kodo" (Incense burning) is an example of Japanese Geido (art) that appreciate the fragrance rising from Koboku (fragrant wood) burned according to traditional rituals.​ ​
It is also called "ko-asobi" means a game with incense, when several types of incense are offered to participants to guess.​ ​​ ​

Each type of incenses has a title related to seasons or celebrations and in this game players must distinguish and differentiate various types of incense on scent. It is more important to enjoy the aroma than to win or lose.​ ​

After kodo game, you can enjoy matcha tea with traditional
sweets.
From ancient times there is a specific meaning in etiquette of drinking tea and eating sweets.​ ​
After a detailed explanation by the instructor, we believe that your match tea and sweets bring more joy.

Kōdō is counted as one of the three Japanese Arts of Refinement (Geido).​ ​
In addition to a kodo game, trying matcha-tea with traditional sweets would make you sense the elegance.​ ​

The course is conducted by an instructor Kosai Yamasaki, an expert with 50 years of experience at Daisho-in kodo school.​ ​​ ​​ ​​ ​

日本の伝統「香道」体験

香道の歴史は595年、推古天皇の時代からあるとされ、もともと香木を炊くことは仏教に深くかかわっています。
大聖院は京都仁和寺の院室に当たるため、古くから香道香流が伝えられ、大聖院が家元として広島に広められたものです。
香席では、独特な作法に加え、香元がお手前をする香道具一式を入れる「乱箱〈みだればこ〉」や「菱盆〈ひしぼん〉などの道具も必見です。

Kodo — a Japanese traditional experience

The history of Kodo is 595 Year It is said that it was from the time of Emperor Emperor, and originally cooking Kogi is deeply related to Buddhism.
Daishoin Kyoto Since it hits the Ninna-ji Temple's chamber, Kodo Koryu has been passed down since ancient times. Hiroshima It was spread to.
At the incense seat, in addition to the unique manners, tools such as “Ranbox” and “Hishibon”, which contain a set of incense tools in front of Kamoto, are a must-see.

Relaxing time over matcha-tea with traditional sweets

After the game with scents, you will have a relaxing time over matcha-tea with traditional sweets.​ ​​ ​

Take sweets first, then drink tea for the better taste.​ ​

Traditional sweets are usually served on kaishi (double-folded paper), the meaning of double-folding, the etiquette of how to divide a piece of sweets before putting it into your mouth,​ ​

how to hold a tea bowl, how to drink and so on.

We will explain each manner and its meaning step by step.​ ​​ ​

   

About fees

Basic fee

※The list price includes tax.
※The above price is a basic fee.
※Fees may vary depending on schedule, please check the fee displayed after selecting the date.

Payment methods
  • Online payment
  • on-site payment
Display of the Specified Commercial Transactions Act Display of the Specified Commercial Transactions Act
Reservation cancellation fee generation date Cancellation fee will be charged from 1 days before the event date.
About cancellation Please note that in case of cancellation by a customer, the following charges apply. The day before: 50% On the day: 100% Without prior notice: 100%
About event termination

Detailed information of this plan

Required minimum number of participants 6 Person(s)
Possible number of bookings 6~20
Operating period Thursday
Assembly time 9:45
Booking deadline until 23:59 22 days before

Changing room Toilet
Shower Parking
Locker

Dress code - Must bring items nothing special
About rental items nothing special

Matters require attention ★ Flow of Kodo ★
① The assistant will cut the koboku (fragrant wood) to small pieces, then put them in sachets.
※ All wrapped fragrances look same, that makes them indistinguishable.
② Shuffle the sachets, then put them in the incense burner randomly.
③ Pass around the incense burner, and everyone should listen to each burner and write the answer on the paper. In kodo Japanese say “listening” to the incense, not “smelling” it.
④ Please hand in your answer sheet.
⑤ We will announce the correct answer in the end.
Other notifications Facility information of Miyajima Misen Daihonzan Daisho-in
http://www.galilei.ne.jp/daisyoin/

Plan attractions

   
プランの魅力 After the scent game, a delicious tea will be offered.​ ​​ ​ の画像

After the scent game, a delicious tea will be offered.​ ​​ ​

プランの魅力 和菓子には四季折々の模様が。写真のものには、夏らしく葡萄の模様があしらえてありますね。 の画像

和菓子には四季折々の模様が。写真のものには、夏らしく葡萄の模様があしらえてありますね。

プランの魅力 Kaishi paper folded into double. Left is for a Buddhist service and the right is for an auspicious event. の画像

Kaishi paper folded into double. Left is for a Buddhist service and the right is for an auspicious event.

Access - Map

210 Miyajima-cho, Hatsukaichi-shi, Hiroshima 739-0592 Miyajima Misen Omotoyama "Daishoin"
Assembly point

Temple Reception​ ​
Miyajima Misen Daihonzan Daisho-in
210 Miyajima-cho, Hatsukaichi city, Hiroshima 739-0592

If you arrive by car

Parking space is available within the precincts of the temple (space is limited)

If you arrive by train

Walk to Miyajimaguchi Pier (About 6 minutes from JR Miyajimaguchi station). Take JR Miyajima sea liner or Miyajima Matsu-tourist ferry bound for Miyajima.

About 30-minute walk from Miyajima pier.

If you arrive by other means of transportation

Miyajima guide picture http://www.galilei.ne.jp/daisyoin/miyamap.htm

All reviews 0Results

Q&A about this plan

No questions about this plan

OTSUKISUN
handling plan list

Hiroshima/Miyajima
popular plans



Please wait a moment

最近チェックしたプラン

Frequently asked questions
// // // //
Search by activity / experience
Loading