【Solo participant】 Ishikawa in Interior goods making experience
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
- 10:30 / 14:30
"Kobo Seikan" has a workshop, shop, and cafe, and you can enjoy a tour of the Yamanaka lacquerware production site, experience turning the wood, and enjoy shopping, lacquerware, and cafes and sweets. In this course, we will visit the studio (I will explain) ~ Making a vase ~ Lacquerware experience at a cafe (with a drink) Here, the lacquerware craftsmen are working every day. In this experience, you can observe it up close and learn about lacquerware production. The staff will give you easy-to-understand instructions. Next, you will make your own original flower vase using the wood turning wheel and plane that the craftsmen actually use. You can experience full-fledged wood sawing through making single flower vase. Most of the shapes are carved by yourself, so it's a little bit difficult, but it's fun! ! ! A friendly wood craftsman will teach you carefully, so you can make it yourself until the final completion. You will be satisfied. It is fun. After that, you can enjoy drinks made with lacquerware and sweets at the cafe. Please relax and enjoy the lacquerware experience. If you have any questions, feel free to ask the staff or craftsmen. Even small children can participate as long as they can hold a planer firmly. * The information and photos posted may not be the latest information. Please be sure to check in advance before using.
- Age 6~Age 80
- 2~3 hours
- 10:00 / 13:00
This is a glass fusing experience class. It is an 8-minute walk from Uchinada Station on the Hokuriku Railroad Asanogawa Line from Kanazawa Station. Since it is an indoor activity, you can experience it without worrying about the weather. You will create a one-of-a-kind original work by combining Italian Venetian glass and the traditional craft of Murano Island, millefiori (said to be a thousand flowers). It's okay even if it's your first time! We will teach you in a fun and careful manner.
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
You can enjoy making works with the craft "peel art" using fruit peel (peel). In this plan, you can make a lantern and a lease. Do you not experience the beautiful art from Kanazawa?
ドライフラワーやピールアートでとても素敵な空間です。 特にタンポポのドライフラワーは圧巻。 夏休みとはいえ平日に行ったのですが次から次にお客さんがやってきてました。 駐車場は100円で場所を教えてもらえます。 行くと最初にお店の説明をしてくれます。 入場は1000円で帰りに亀さん募金をお願いされます。 たくさんの飲み物が急須に用意されていて試飲することができますが、美味しいものは空になっていました。 この日のピールアート体験者は私だけで、たくさんのお客さんがいる片隅での体験でした。 先生が親切に教えて下さって満足の行くできあがりになりました。
- Age 3~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00 / 09:30 / 10:00 / 13:00 / 15:00
Daiei Co., Ltd. specializes in processing thin sheet metal, mainly steel and stainless steel, and processing thin long bent objects. In this program, you can create a completely original lampshade by choosing the material, design, and text while actually experiencing and observing part of the process. You can enjoy it in a variety of situations, both indoors and outdoors, such as soothing the pattern reflected in the light in your bedroom or adding style to your campsite.
金属加工とは無縁な生活を送ってきましたが、ランプが気になって体験してきました! すごかったです!工程全てが驚きの連続、いろんなお仕事があるんだなぁとこの年でしみじみ思いました。 工程ごとに体験させていただけるところもあり、おそるおそる機械を使わせていただいたり、ボタンを押させていただいたり、、ドキドキしました。 ランプはとにかく綺麗でした! ものづくりってすごいなぁと帰宅してランプを見ながら思います。 とても貴重な体験をありがとうございました。
- Age 16~Age 99
- 1~2 hours
- 10:00 / 14:00
Kutani Kobo has many ceramic boxes filled with the traditions of Kinzan kiln, and they have many fans for the worldview and charm of their works, and they use gold leaf that they create independently (Kinrande). ) Nishikiyama kiln pursues works. Yoshida Yoshida, the second generation, is widely known as a Living National Treasure of Kutani ware. In this program, you can make an original ring case that you can use for a lifetime based on the traditional techniques cultivated at Kinzan Kiln, which can be said to be a transcendent skill. *For foreign nationals: Information on the day will be in Japanese only.
- Age 10~Age 99
- 1~2 hours
- 10:00
Visit Komatsu's only remaining clover and experience stone processing! Takigahara-cho, Komatsu City is the production area of Takigahara stone, which has a beautiful blue-gray color. Komatsu City's numerous stone quarries (choba) with a history of over 100 years and arch bridges made entirely of stone are a major reason why Komatsu City has been designated as a Japanese heritage site for its stone culture. Ishizai Aratani Shoten is a stone shop that currently manages the only active stone quarry in Takigahara, where there were once many stone quarries. In this program, under the guidance of Mr. Shuichiro Funatsu, a geoguide who is familiar with the Takigahara area, and Mr. Yuki Araya, the owner of Ishizai Araya Shoten, we will tour the traditional arch bridges around the stone quarry and the inside of the quarry, while visiting Komatsu. You can see, learn about, and experience stone culture and history. Experience the beauty and functionality of Takigahara stone as a material that is used in a variety of places, from ancient tombs and grave sites to bridges, home entrances, and stylish cafes. *For foreign nationals: Information on the day will be provided in Japanese only.
以前から気になっていた滝ケ原の石切り場を見たいと思っていました。 実際に参加してみて良かったです。案内して下さった方の説明もわかりやすく面白かったです。場所によってはうす暗い所もありライトを持って行けば良かったなと思いました。
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
- 09:30 / 14:00
See, touch and experience. Learn all about the charm of joinery! Kamon Joinery Crafts is a joinery shop that produces furniture, fittings, and other "joinery" made by combining wood and wood without using joining tools such as nails. In this program, you will be able to experience Kumiko work under the guidance of President Kamon, who has honed his skills as a joiner for over 50 years. Please come and experience for yourself how the beautiful intricate patterns of Kumiko work are made and how difficult Kumiko work is.
- Age 3~Age 99
- 2~3 hours
- 10:00 / 13:00
Create your own outdoor space with iron ornaments made using partition production equipment! Comany makes partitions suitable for a variety of spaces, including offices, factories, educational facilities, welfare facilities, and public facilities. In this program, you can experience part of the process using dynamic partition production equipment and create original iron ornaments that can be used while camping. This is a must-see program for outdoor enthusiasts! *Ornaments will be semi-ordered, with the following options selected at the time of application.・Shape (3 types) ・Design (3 types) ・Main plate color (3 colors) ・Text (3 types of font) ・Favorite word (Upper case: 8 characters or less, Lower case: 16 characters or less *Each alphanumeric character)・Symbol only)
案内して下さる方や作業を教えて下さる方も本当に丁寧でわかりやすく教えていただいた。 申し込みの際は作業予定時間は長いのかなと思って参加させていただいたが楽しくあっという間に時間が過ぎました。 本当に楽しくよい経験をさせていただきました。 ありがとうございました。 また機会があれば是非参加したいと思います。
- Age 6~Age 99
- 2~3 hours
- 13:30
The only place in Komatsu where you can visit a farm and experience stone processing! Takigahara Town, Komatsu City is a production area of Takigahara stone with beautiful blue gray color. The numerous stone quarries (choba) with a history of more than 100 years and arch bridges made entirely of stone are the major reasons why Komatsu City has been certified as a Japanese heritage site for its stone culture. Ishizai Aratani Shoten is a stone material shop that manages the only active stone quarry in Takigahara, which used to have many stone quarries. The cave mining site is cool in summer and warm in winter, and maintains a consistent temperature year-round. In this program, an arch bridge and quarry made of Takigahara stone will be guided by Mr. Shuichiro Funatsu, a sculptor and geoguide who uses Takigahara stone for creative activities, and Mr. Yumi Aratani, the current owner of Stone Aratani Shoten. It is a unique experience where you can see and learn about Komatsu's stone culture and stone history while visiting the original. ☆ There is also a plan with a stone carving workshop ☆ After the tour, those who wish can touch and feel the stones at the stone carving workshop. *Reservations for the sculpture workshop have ended. We only accept visits. *For foreign nationals: Information on the day will be in Japanese only.
「本当に、この道であっているのかな?」そう、今回は集合場所に到着時する前からドキドキが始まっていました。看板はあるものの、奥まった所へと車を進める事になるので到着するまで不安が募りました(集合場所を見つけた時はほっとしました)。 体験はまず、案内をしてくださるガイドの船津さんと、当主の荒谷さんの紹介から始まり、安全のための注意事項の説明、それからヘルメットの装着をしました。 準備が整うと、重ねられた石の間を通り、工具等がある小屋の間を通って採石場の入り口へ。入り口を見たときは思わず吐いた息と共に「うわぁー」と声が漏れました。 大きく開いた入り口、壁は白っぽくて幾何学的な模様が刻まれていました。私には不思議でとても美しく魅力的に見えました。 採石場の中へ入り、独特な雰囲気を感じ、まるで異世界に来たような感覚がしました(どう感じたかは上手く言葉で表現できませんので割愛で)。 実際に石を切り出す所を見せていただき、石を切る時の音の変化を感じる事もできました。 また、石の状態を探りながら採石していく技術は長年受け継がれ、歴史と凄みを感じました。 お話していただいたことや実際に体験したことは全て興味深いもので、私は参加して良かったです。 今回、参加した時期が良く、外気と採石場の気温の差を感じる事が出来なかったので、また別の季節に参加したいと思いますいます。
- Age 15~Age 100
- 3~4 hours
- 13:30
Luxury stool making experience taught by furniture craftsmen and upholsterers LEON is a furniture studio that proposes, manufactures, delivers, installs, and even maintains furniture and living tools, based on the concept of "solid wood furniture that can be used for a long time." . AMANO is a chair upholstery workshop that reupholsters chairs and sofas, offering the idea of ``fixing and reusing.'' In this program, two such cooperative workshops have teamed up. After a tour and explanation of the workshop and gallery, you can create a stool that you can customize to your liking, including the wood species and fabric of the chair. Take your time to see, hear, touch, and experience the details of each product.
最近チェックしたプラン
Please wait a moment