【Price low to hight】 Kyoto in Ikebana class
- Age 5~Age 100
- 1~2 hours
- 10:00 / 16:00
Ikebana is one of the traditional cultures and is an art style that allows you to come into direct contact with nature. Would you like to experience the changing seasons through dialogue with nature?
生け花の歴史から、生け花の楽しさを丁寧に教えていただきました。生け花は女性がする物だと思い込んでいましたが、老若男女誰でもできると知りました。少しずつ自分の好みでお花を生けて行くプロセスが楽しかったです。
- Age 4~Age 90
- 2~3 hours
- 12:00
You will experience the traditional culture of flower arrangement in a Kyoto townhouse. After learning the basics, you are free to arrange the flowers as you like. After that, you will eat a Kyoto kaiseki bento lunch while looking at the flowers you have arranged with the head of the school. Children from kindergarten age can experience this. All flower arrangement tools, such as scissors, will be provided here.
- Age 4~Age 99
- 1~2 hours
- 10:00 / 16:30
It is a plan that you can experience three of Kimono, Tea ceremony and Ikebana by chartering. Tea ceremony is a lecturer of Urasenke, Ikebana is in charge of unbearable teacher and explanation in English is also possible.
海外からの来客に日本の文化を体験して頂きたく伺いました。外交を兼ねていたので絶対に失礼がないよう、環境などもご事前にお電話でご相談させて頂いたにもかかわらず、誠に残念ながらお連れしたことを後悔する結果となりました。当日は7万7760円事前支払いで貸切りでしたが、日本での旅で来客の一人がお腹を壊してしまい、観光先でのトイレ探しや薬局などに苦労し、事前の連絡をいれたものの到着が遅れてしまいました。本体験を主催している方は、到着した時にはすでに苛立ちをあらわに、体調への配慮の言葉一つありませんでした。外交官など外賓も迎えているという体験場所は古く、狭く、散らかり、薄暗く、和文化を伝えるには不適切で、着付け体験の着物・帯ともにみたこともないほど安っぽく、また押入れの中の透明の衣装ケースに雑に押し込まれているという酷い扱いでした。英語での対応はしてくれましたが、不慣れな方が「少しゆっくり話していただけますか?」と訪ねたにも関わらず、早口で聞き取りにくい英語での対応を続けられ、伝える、ではなく、説明を聞けという印象でした。いくつかの体験を省略し、時間内で終われるよう主催者側へも謝罪の上、配慮をしたつもりですが、時間より随分早く出口へ案内され、早く終えて帰りたいという意図があからさまで、お連れしたゲストの方々も苦笑いの状態でした。和文化の伝承をされるなら改善をしていただけることを願います。
最近チェックしたプラン
Please wait a moment